英语翻译初,援军凯还,将至,故人多迎劳(劳:慰劳)之.平陵人孟翼,名有计策,于座贺援.援谓之曰:“吾望子有善言(善言:指教的言语),反同众人邪?今我微劳,猥(wěi)飨(xiǎng)大县(猥飨
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 01:25:20
![英语翻译初,援军凯还,将至,故人多迎劳(劳:慰劳)之.平陵人孟翼,名有计策,于座贺援.援谓之曰:“吾望子有善言(善言:指教的言语),反同众人邪?今我微劳,猥(wěi)飨(xiǎng)大县(猥飨](/uploads/image/z/8785621-37-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%88%9D%2C%E6%8F%B4%E5%86%9B%E5%87%AF%E8%BF%98%2C%E5%B0%86%E8%87%B3%2C%E6%95%85%E4%BA%BA%E5%A4%9A%E8%BF%8E%E5%8A%B3%EF%BC%88%E5%8A%B3%EF%BC%9A%E6%85%B0%E5%8A%B3%EF%BC%89%E4%B9%8B.%E5%B9%B3%E9%99%B5%E4%BA%BA%E5%AD%9F%E7%BF%BC%2C%E5%90%8D%E6%9C%89%E8%AE%A1%E7%AD%96%2C%E4%BA%8E%E5%BA%A7%E8%B4%BA%E6%8F%B4.%E6%8F%B4%E8%B0%93%E4%B9%8B%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%90%BE%E6%9C%9B%E5%AD%90%E6%9C%89%E5%96%84%E8%A8%80%EF%BC%88%E5%96%84%E8%A8%80%EF%BC%9A%E6%8C%87%E6%95%99%E7%9A%84%E8%A8%80%E8%AF%AD%EF%BC%89%2C%E5%8F%8D%E5%90%8C%E4%BC%97%E4%BA%BA%E9%82%AA%3F%E4%BB%8A%E6%88%91%E5%BE%AE%E5%8A%B3%2C%E7%8C%A5%EF%BC%88w%C4%9Bi%EF%BC%89%E9%A3%A8%28xi%C7%8Eng%29%E5%A4%A7%E5%8E%BF%EF%BC%88%E7%8C%A5%E9%A3%A8)
英语翻译初,援军凯还,将至,故人多迎劳(劳:慰劳)之.平陵人孟翼,名有计策,于座贺援.援谓之曰:“吾望子有善言(善言:指教的言语),反同众人邪?今我微劳,猥(wěi)飨(xiǎng)大县(猥飨
英语翻译
初,援军凯还,将至,故人多迎劳(劳:慰劳)之.平陵人孟翼,名有计策,于座贺援.援谓之曰:“吾望子有善言(善言:指教的言语),反同众人邪?今我微劳,猥(wěi)飨(xiǎng)大县(猥飨大县:过多的享受了一个大县的封地),功薄赏厚,何以能长久乎?先生奚用相济(奚用相济:用什么来帮助我)?”翼曰:“愚不及.”援曰:“方今匈奴·(顿号)乌桓尚扰北边,欲自请去之.男儿当死于边野,以马革裹尸(马革裹尸:指战死沙场)还葬耳,何能卧床上在儿女手中邪?”翼曰:“谅为烈士(谅为烈士:真正有作为的人),当如此矣.” 请不要在百科上复制,这篇和百科上的不同~
英语翻译初,援军凯还,将至,故人多迎劳(劳:慰劳)之.平陵人孟翼,名有计策,于座贺援.援谓之曰:“吾望子有善言(善言:指教的言语),反同众人邪?今我微劳,猥(wěi)飨(xiǎng)大县(猥飨
[初.援军凯还.将至.故人多迎劳之.谅为烈士.当如此矣."
刚开始.马援打了胜仗回到京城洛阳.亲友们都向他表示祝贺和慰问.其中有个名叫孟翼的.平时以有计谋出名.也向马援说了几句恭维话.不料马援听了.皱着眉头对他说:[我盼望先生能说些指教我的话.为什么先生也随波逐流.一味地对我说夸奖的话呢?现在我的功劳微簿.却过多的享受了一个大县的封地." 孟翼听了很窘.说:[我不明白你的话是什么意思."马援说:[如今.匈奴和乌桓还 在北方不断侵扰.我打算向朝廷请战.提出当个先锋.作一个有志的男儿.男儿应该战死在边疆荒野的战场上.不用棺材敛尸.而只用马 的皮革裹着尸体回来埋葬.怎么能躺在床上.死在儿女的身边呢?"孟翼回答说:[真正有作为的人.就当像你这样!"