英语翻译初,援军凯还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁风数百户;今我微劳,猥享大县,功薄赏厚,何
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/29 22:50:22
![英语翻译初,援军凯还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁风数百户;今我微劳,猥享大县,功薄赏厚,何](/uploads/image/z/13263945-33-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%88%9D%2C%E6%8F%B4%E5%86%9B%E5%87%AF%E8%BF%98%2C%E5%B0%86%E8%87%B3%2C%E6%95%85%E4%BA%BA%E5%A4%9A%E8%BF%8E%E5%8A%B3%E4%B9%8B.%E5%B9%B3%E9%99%B5%E4%BA%BA%E5%AD%9F%E5%86%80%2C%E5%90%8D%E6%9C%89%E8%AE%A1%E8%B0%8B%2C%E4%BA%8E%E5%9D%90%E8%B4%BA%E6%8F%B4.%E6%8F%B4%E8%B0%93%E4%B9%8B%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%90%BE%E6%9C%9B%E5%AD%90%E6%9C%89%E5%96%84%E8%A8%80%2C%E5%8F%8D%E5%90%8C%E4%BC%97%E4%BA%BA%E9%82%AA%3F%E6%98%94%E4%BC%8F%E6%B3%A2%E5%B0%86%E5%86%9B%E8%B7%AF%E5%8D%9A%E5%BE%B7%2C%E5%BC%80%E7%BD%AE%E4%B8%83%E9%83%A1%2C%E8%A3%81%E9%A3%8E%E6%95%B0%E7%99%BE%E6%88%B7%EF%BC%9B%E4%BB%8A%E6%88%91%E5%BE%AE%E5%8A%B3%2C%E7%8C%A5%E4%BA%AB%E5%A4%A7%E5%8E%BF%2C%E5%8A%9F%E8%96%84%E8%B5%8F%E5%8E%9A%2C%E4%BD%95)
英语翻译初,援军凯还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁风数百户;今我微劳,猥享大县,功薄赏厚,何
英语翻译
初,援军凯还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁风数百户;今我微劳,猥享大县,功薄赏厚,何以能长久乎?先生奚用相济?”冀曰:“愚不及.”援曰:“方今匈奴、乌桓尚扰北边,欲自请击之.男儿当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女手中邪!”冀曰:“确为烈士,当如此矣.”
英语翻译初,援军凯还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁风数百户;今我微劳,猥享大县,功薄赏厚,何
原文: 初,援军凯还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁风数百户;今我微劳,猥享大县,功薄赏厚,何以能长久乎?先生奚用相济?”冀曰:“愚不及.”援曰:“方今匈奴、乌桓尚扰北边,欲自请击之.男儿当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女手中邪!”冀曰:“确为烈士,当如此矣.” 译文: 起初,马援的大军凯旋归来,快到的时候,以前的朋友们都来迎接,犒劳.平陵人孟冀,是出了名有计谋的人,和在座的朋友一起祝贺马援,马援说:“我希望你有好话教导我,怎么反而同众人一样呢?五帝时代的伏波将军博得,开拓了七郡的地方,不过封几百户的侯爵;我立了小功就接受了一个大县,功劳浅薄而赏赐厚重,像这样怎么能够长久呢?先生有什么来帮助我呢?”孟冀说:“我智力低下.”马援说:“现在匈奴和乌桓仍然在北边侵扰,我想攻击他们.男子汉应该死在边疆战场,用马皮包着尸体下葬,怎么能安心享受儿女侍奉而老死在家里呢!孟冀:“你确实是烈士啊,确实是应当那样啊”.
求十10岁弟弟大战28岁姐姐种子
译文: 起初,马援的大军凯旋归来,快到的时候,以前的朋友们都来迎接,犒劳。平陵人孟冀,是出了名有计谋的人,和在座的朋友一起祝贺马援,马援说:“我希望你有好话教导我,怎么反而同众人一样呢?五帝时代的伏波将军博得,开拓了七郡的地方,不过封几百户的侯爵;我立了小功就接受了一个大县,功劳浅薄而赏赐厚重,像这样怎么能够长久呢?先生有什么来帮助我呢?”孟冀说:“我智力低下。”马援说:“现在匈奴和乌桓仍然...
全部展开
译文: 起初,马援的大军凯旋归来,快到的时候,以前的朋友们都来迎接,犒劳。平陵人孟冀,是出了名有计谋的人,和在座的朋友一起祝贺马援,马援说:“我希望你有好话教导我,怎么反而同众人一样呢?五帝时代的伏波将军博得,开拓了七郡的地方,不过封几百户的侯爵;我立了小功就接受了一个大县,功劳浅薄而赏赐厚重,像这样怎么能够长久呢?先生有什么来帮助我呢?”孟冀说:“我智力低下。”马援说:“现在匈奴和乌桓仍然在北边侵扰,我想攻击他们。男子汉应该死在边疆战场,用马皮包着尸体下葬,怎么能安心享受儿女侍奉而老死在家里呢!孟冀:“你确实是烈士啊,确实是应当那样啊”。
收起