英语翻译九月,晋献公卒,里克、ぶ郑欲纳文公,故以三公子之徒作乱.主初,献公使荀息傅奚齐,公疾,召之,曰:“以是藐诸孤,辱在大夫,其若之何?”稽首而对曰:“臣竭其股肱之力,加之以忠贞.其
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 17:03:30
![英语翻译九月,晋献公卒,里克、ぶ郑欲纳文公,故以三公子之徒作乱.主初,献公使荀息傅奚齐,公疾,召之,曰:“以是藐诸孤,辱在大夫,其若之何?”稽首而对曰:“臣竭其股肱之力,加之以忠贞.其](/uploads/image/z/9772776-0-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B9%9D%E6%9C%88%2C%E6%99%8B%E7%8C%AE%E5%85%AC%E5%8D%92%2C%E9%87%8C%E5%85%8B%E3%80%81%E3%81%B6%E9%83%91%E6%AC%B2%E7%BA%B3%E6%96%87%E5%85%AC%2C%E6%95%85%E4%BB%A5%E4%B8%89%E5%85%AC%E5%AD%90%E4%B9%8B%E5%BE%92%E4%BD%9C%E4%B9%B1.%E4%B8%BB%E5%88%9D%2C%E7%8C%AE%E5%85%AC%E4%BD%BF%E8%8D%80%E6%81%AF%E5%82%85%E5%A5%9A%E9%BD%90%2C%E5%85%AC%E7%96%BE%2C%E5%8F%AC%E4%B9%8B%2C%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E4%BB%A5%E6%98%AF%E8%97%90%E8%AF%B8%E5%AD%A4%2C%E8%BE%B1%E5%9C%A8%E5%A4%A7%E5%A4%AB%2C%E5%85%B6%E8%8B%A5%E4%B9%8B%E4%BD%95%3F%E2%80%9D%E7%A8%BD%E9%A6%96%E8%80%8C%E5%AF%B9%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E8%87%A3%E7%AB%AD%E5%85%B6%E8%82%A1%E8%82%B1%E4%B9%8B%E5%8A%9B%2C%E5%8A%A0%E4%B9%8B%E4%BB%A5%E5%BF%A0%E8%B4%9E.%E5%85%B6)
英语翻译九月,晋献公卒,里克、ぶ郑欲纳文公,故以三公子之徒作乱.主初,献公使荀息傅奚齐,公疾,召之,曰:“以是藐诸孤,辱在大夫,其若之何?”稽首而对曰:“臣竭其股肱之力,加之以忠贞.其
英语翻译
九月,晋献公卒,里克、ぶ郑欲纳文公,故以三公子之徒作乱.主
初,献公使荀息傅奚齐,公疾,召之,曰:“以是藐诸孤,辱在大夫,其若之何?”稽首而对曰:“臣竭其股肱之力,加之以忠贞.其济,君之灵也;不济,则以死继之.”公曰:“何谓忠贞?”对曰:“公家之利,知无不为,忠也.送往事居,耦俱无猜.贞也.”及里克将杀奚齐,先告荀息曰:“三怨将作,秦、晋辅之,子将何如?”荀息曰:“将死之.”里克曰:“无益也.”荀叔曰:“吾与先君言矣,不可以贰.能欲复言而爱身乎?虽无益也,将焉辟之?且人之欲善,谁不如我?我欲无贰而能谓人已乎?”斋
冬十月,里克杀奚齐于次.书曰:“杀其君之子.”未葬也.荀息将死之,人曰:“不如立卓子而辅之.”荀息立公子卓以葬.十一月,里克杀公子卓于朝,荀息死之.君子曰:“诗所谓‘白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也,’荀息有焉.”斋
英语翻译九月,晋献公卒,里克、ぶ郑欲纳文公,故以三公子之徒作乱.主初,献公使荀息傅奚齐,公疾,召之,曰:“以是藐诸孤,辱在大夫,其若之何?”稽首而对曰:“臣竭其股肱之力,加之以忠贞.其
这段原文出自于《左传·僖公九年》,其大意为:
秋季九月,晋献公死.里克、丕郑想要接纳文公为国君,所以发动三位公子的党徒起来作乱.
起初,晋献公让荀息辅佐奚齐.献公得病,召见荀息说:“把这个弱小的孤儿,屈辱大夫保护,您看怎么样?”荀息叩头回答说:“臣下愿意竭尽全力,再加上忠贞.事情成功,是君王在天的威灵;不成功,就以死继之.”献公说:“什么叫忠贞?”荀息回答说:“国家的利益,知道了没有不做的,就是忠;送走死去的国君事奉活着的国君,两边都没有猜疑,这是贞.”等到里克将要杀奚齐,预先告诉荀息说:“申生、重耳、夷吾等三方的怨恨要发作了,秦国、晋国人都赞助他们,您打算怎么办?”荀息说:“打算为他而死.”里克说:“没有益处.”荀息说:“我和先君说过了,不能改变.能够想要实践诺言而又爱惜一身吗?虽然没有益处,又怎能躲避呢?况且人们想要做善事,谁不像我一样?我不想改变诺言,而能够充分对别人说不要这样做吗?”
这年冬季十月,里克在居丧的茅屋里杀了奚齐.《春秋》记载说:“杀其君子.”这是因为晋献公还没有安葬.荀息打算为奚齐而死,有人说:“不如立卓子为国君而辅佐他.”荀息立了卓子而安葬了晋献公.十一月,里克又在朝廷杀了卓子.荀息为他自杀而死.史官评论道:“《诗》所说‘白玉圭上的斑点,还可以磨掉;说出的话有了缺点,就不可以改变了’荀息就是这样.”