英语翻译Where fitted,hydraulic,pneumatic,spring-loaded or mechanical door closing mechanisms shall becapable of maintaining doors in the closed position while the vehicle is subject to forces normally experienced in transit.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 18:06:12
![英语翻译Where fitted,hydraulic,pneumatic,spring-loaded or mechanical door closing mechanisms shall becapable of maintaining doors in the closed position while the vehicle is subject to forces normally experienced in transit.](/uploads/image/z/9006812-44-2.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91Where+fitted%2Chydraulic%2Cpneumatic%2Cspring-loaded+or+mechanical+door+closing+mechanisms+shall+becapable+of+maintaining+doors+in+the+closed+position+while+the+vehicle+is+subject+to+forces+normally+experienced+in+transit.)
英语翻译Where fitted,hydraulic,pneumatic,spring-loaded or mechanical door closing mechanisms shall becapable of maintaining doors in the closed position while the vehicle is subject to forces normally experienced in transit.
英语翻译
Where fitted,hydraulic,
pneumatic,spring-loaded or mechanical door closing mechanisms shall be
capable of maintaining doors in the closed position while the vehicle is subject to forces normally experienced in transit.
英语翻译Where fitted,hydraulic,pneumatic,spring-loaded or mechanical door closing mechanisms shall becapable of maintaining doors in the closed position while the vehicle is subject to forces normally experienced in transit.
那里安装了液压,气动,弹簧或机械的门,应该符合关闭锁定的机制.即在通常的运输中,门在受力情况下,应该能保此关闭.
简单点意思就是:门要求有满足受外力后保存关闭的机制.