puma at large新概念英语3的一个语法no pumas had been reported missing from any zoo in the country,有人说这句话是missing是形容词,那么这句话主动语态是什么?为什么有人说这句话其实是reported to be missing?to be
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 20:27:58
![puma at large新概念英语3的一个语法no pumas had been reported missing from any zoo in the country,有人说这句话是missing是形容词,那么这句话主动语态是什么?为什么有人说这句话其实是reported to be missing?to be](/uploads/image/z/9003613-13-3.jpg?t=puma+at+large%E6%96%B0%E6%A6%82%E5%BF%B5%E8%8B%B1%E8%AF%AD3%E7%9A%84%E4%B8%80%E4%B8%AA%E8%AF%AD%E6%B3%95no+pumas+had+been+reported+missing+from+any+zoo+in+the+country%2C%E6%9C%89%E4%BA%BA%E8%AF%B4%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%98%AFmissing%E6%98%AF%E5%BD%A2%E5%AE%B9%E8%AF%8D%2C%E9%82%A3%E4%B9%88%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E4%B8%BB%E5%8A%A8%E8%AF%AD%E6%80%81%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%3F%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%9C%89%E4%BA%BA%E8%AF%B4%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E5%85%B6%E5%AE%9E%E6%98%AFreported+to+be+missing%3Fto+be)
puma at large新概念英语3的一个语法no pumas had been reported missing from any zoo in the country,有人说这句话是missing是形容词,那么这句话主动语态是什么?为什么有人说这句话其实是reported to be missing?to be
puma at large新概念英语3的一个语法
no pumas had been reported missing from any zoo in the country,
有人说这句话是missing是形容词,那么这句话主动语态是什么?为什么有人说这句话其实是reported to be missing?to be 是什么用法?变成主动语态to be
puma at large新概念英语3的一个语法no pumas had been reported missing from any zoo in the country,有人说这句话是missing是形容词,那么这句话主动语态是什么?为什么有人说这句话其实是reported to be missing?to be
先说一下本句的中文意思,“全国范围内没有一家动物园有美洲狮失踪的报告.”
本句中missing的确是形容词,表示“ 失踪的”.
reported to be missing这种说法是对的,主要用于一些动词的被动语态,如:sth./sb.was reported/said/estimated/supposed to do .此句中因为mising是形容词,所以前面的动词应该是be 动词,就构成了 be reported to be missing 的结构.此结构中,第一个be用的是过去完成时的形式,即had been.该结构中的to be往往可以省略,本句中就正好省略了(不省略也是可以的).
这句话如果变为主动语态,需要加一个主语,此处因为没有特指主语是谁,所以加people即可.改写后句子如下:People had reported that no pumas were missing from any zoo in the country.即“人们报告说全国范围内没有一家动物园有美洲狮失踪.”