竞赛试题中国古代文著被译为多种外国文字,其中译得最好的书名是( )A.B.C.D.关心青少年阅读,名家为我们推荐了许多名著,下面推荐人和推荐著作不相符的一项是( )A.季羡林:B.王安忆:C.任继愈:D.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/28 06:05:43
![竞赛试题中国古代文著被译为多种外国文字,其中译得最好的书名是( )A.B.C.D.关心青少年阅读,名家为我们推荐了许多名著,下面推荐人和推荐著作不相符的一项是( )A.季羡林:B.王安忆:C.任继愈:D.](/uploads/image/z/8192021-5-1.jpg?t=%E7%AB%9E%E8%B5%9B%E8%AF%95%E9%A2%98%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%8F%A4%E4%BB%A3%E6%96%87%E8%91%97%E8%A2%AB%E8%AF%91%E4%B8%BA%E5%A4%9A%E7%A7%8D%E5%A4%96%E5%9B%BD%E6%96%87%E5%AD%97%2C%E5%85%B6%E4%B8%AD%E8%AF%91%E5%BE%97%E6%9C%80%E5%A5%BD%E7%9A%84%E4%B9%A6%E5%90%8D%E6%98%AF%28+%29A.B.C.D.%E5%85%B3%E5%BF%83%E9%9D%92%E5%B0%91%E5%B9%B4%E9%98%85%E8%AF%BB%2C%E5%90%8D%E5%AE%B6%E4%B8%BA%E6%88%91%E4%BB%AC%E6%8E%A8%E8%8D%90%E4%BA%86%E8%AE%B8%E5%A4%9A%E5%90%8D%E8%91%97%2C%E4%B8%8B%E9%9D%A2%E6%8E%A8%E8%8D%90%E4%BA%BA%E5%92%8C%E6%8E%A8%E8%8D%90%E8%91%97%E4%BD%9C%E4%B8%8D%E7%9B%B8%E7%AC%A6%E7%9A%84%E4%B8%80%E9%A1%B9%E6%98%AF%28+%29A.%E5%AD%A3%E7%BE%A1%E6%9E%97%3AB.%E7%8E%8B%E5%AE%89%E5%BF%86%3AC.%E4%BB%BB%E7%BB%A7%E6%84%88%3AD.)
竞赛试题中国古代文著被译为多种外国文字,其中译得最好的书名是( )A.B.C.D.关心青少年阅读,名家为我们推荐了许多名著,下面推荐人和推荐著作不相符的一项是( )A.季羡林:B.王安忆:C.任继愈:D.
竞赛试题
中国古代文著被译为多种外国文字,其中译得最好的书名是( )
A.B.
C.D.
关心青少年阅读,名家为我们推荐了许多名著,下面推荐人和推荐著作不相符的一项是( )
A.季羡林:B.王安忆:
C.任继愈:D.二月河:
竞赛试题中国古代文著被译为多种外国文字,其中译得最好的书名是( )A.B.C.D.关心青少年阅读,名家为我们推荐了许多名著,下面推荐人和推荐著作不相符的一项是( )A.季羡林:B.王安忆:C.任继愈:D.
应该选C!
元末明实施耐庵所着《水浒传》,原书早在 300 多年前就流传到东西方各国,在 17世纪的江户时代传入日本,后被译成英、法、德、意、匈、捷、波兰等 12 种文字在各国发,其中,日本就有 18种日文译本.西方最早七十回全书译本是德文,书名《强盗和士兵》,法译本为《中国的勇士》,英译本为《发生在河边的 故事》,另有一些英文版译为《在沼泽地里》.
译得最好的是 1938年诺贝尔文学 奖获得者、在中国长大的美国女作家布克夫人(中文名字赛珠珍)的译本,书名 《四海之内皆兄弟》
第2个是B哦!