英语翻译请帮忙翻译下下面的句子“2008年,世界金融和经济形势风起云涌.随着美国次贷危机愈演愈烈,并逐步升级为一场席卷全球的金融危机,实体经济受到严重冲击.美国、欧元区和日本经济
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 21:57:16
![英语翻译请帮忙翻译下下面的句子“2008年,世界金融和经济形势风起云涌.随着美国次贷危机愈演愈烈,并逐步升级为一场席卷全球的金融危机,实体经济受到严重冲击.美国、欧元区和日本经济](/uploads/image/z/663102-54-2.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%AF%B7%E5%B8%AE%E5%BF%99%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%8B%E4%B8%8B%E9%9D%A2%E7%9A%84%E5%8F%A5%E5%AD%90%E2%80%9C2008%E5%B9%B4%2C%E4%B8%96%E7%95%8C%E9%87%91%E8%9E%8D%E5%92%8C%E7%BB%8F%E6%B5%8E%E5%BD%A2%E5%8A%BF%E9%A3%8E%E8%B5%B7%E4%BA%91%E6%B6%8C.%E9%9A%8F%E7%9D%80%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E6%AC%A1%E8%B4%B7%E5%8D%B1%E6%9C%BA%E6%84%88%E6%BC%94%E6%84%88%E7%83%88%2C%E5%B9%B6%E9%80%90%E6%AD%A5%E5%8D%87%E7%BA%A7%E4%B8%BA%E4%B8%80%E5%9C%BA%E5%B8%AD%E5%8D%B7%E5%85%A8%E7%90%83%E7%9A%84%E9%87%91%E8%9E%8D%E5%8D%B1%E6%9C%BA%2C%E5%AE%9E%E4%BD%93%E7%BB%8F%E6%B5%8E%E5%8F%97%E5%88%B0%E4%B8%A5%E9%87%8D%E5%86%B2%E5%87%BB.%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E3%80%81%E6%AC%A7%E5%85%83%E5%8C%BA%E5%92%8C%E6%97%A5%E6%9C%AC%E7%BB%8F%E6%B5%8E)
英语翻译请帮忙翻译下下面的句子“2008年,世界金融和经济形势风起云涌.随着美国次贷危机愈演愈烈,并逐步升级为一场席卷全球的金融危机,实体经济受到严重冲击.美国、欧元区和日本经济
英语翻译
请帮忙翻译下下面的句子“2008年,世界金融和经济形势风起云涌.随着美国次贷危机愈演愈烈,并逐步升级为一场席卷全球的金融危机,实体经济受到严重冲击.美国、欧元区和日本经济已全部陷入衰退,新兴经济体增速也大幅放缓,世界经济正面临多年来最严峻的挑战”
英语翻译请帮忙翻译下下面的句子“2008年,世界金融和经济形势风起云涌.随着美国次贷危机愈演愈烈,并逐步升级为一场席卷全球的金融危机,实体经济受到严重冲击.美国、欧元区和日本经济
In 2008, the world's financial and economic situation surging. With the U.S. sub-loan crisis intensified, and gradually escalated into a financial crisis sweeping the globe, the real economy have been seriously affected. The United States, Japan and the euro zone economy has been plunged into recession, emerging economies have a significant slowdown in growth, the world economy is facing the most serious challenges for many years