英语翻译原文:TO ——I HEED not that my earthly lot Hath-little of Earth in it——That years of love have been forgot In the hatred of a minute:——I mourn not that the desolate Are happier,sweet,than I,But that you sorrow for my fate
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 22:32:34
![英语翻译原文:TO ——I HEED not that my earthly lot Hath-little of Earth in it——That years of love have been forgot In the hatred of a minute:——I mourn not that the desolate Are happier,sweet,than I,But that you sorrow for my fate](/uploads/image/z/6025169-65-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%8E%9F%E6%96%87%EF%BC%9ATO+%E2%80%94%E2%80%94I+HEED+not+that+my+earthly+lot+Hath-little+of+Earth+in+it%E2%80%94%E2%80%94That+years+of+love+have+been+forgot+In+the+hatred+of+a+minute%EF%BC%9A%E2%80%94%E2%80%94I+mourn+not+that+the+desolate+Are+happier%2Csweet%2Cthan+I%2CBut+that+you+sorrow+for+my+fate)
英语翻译原文:TO ——I HEED not that my earthly lot Hath-little of Earth in it——That years of love have been forgot In the hatred of a minute:——I mourn not that the desolate Are happier,sweet,than I,But that you sorrow for my fate
英语翻译
原文:
TO ——
I HEED not that my earthly lot Hath-little of Earth in it——That years of love have been forgot In the hatred of a minute:——I mourn not that the desolate Are happier,sweet,than I,But that you sorrow for my fate Who am a passer-by.
我知道每个词的意思 但翻译不出来 网上也查不到翻译 要有美感.好的话有追加
- =不要翻译器翻译的.
英语翻译原文:TO ——I HEED not that my earthly lot Hath-little of Earth in it——That years of love have been forgot In the hatred of a minute:——I mourn not that the desolate Are happier,sweet,than I,But that you sorrow for my fate
我不在乎我尘世的命运
只有少年的尘缘
我不在乎我多年的爱情
被忘却在恨的瞬间
我不悲叹我孤寂的爱人
生活得比我快活
但我悲叹你为我而伤心
我仅仅是一名过客
望采纳