文言文《短歌行》曹操的 翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 17:42:15
![文言文《短歌行》曹操的 翻译](/uploads/image/z/5695029-45-9.jpg?t=%E6%96%87%E8%A8%80%E6%96%87%E3%80%8A%E7%9F%AD%E6%AD%8C%E8%A1%8C%E3%80%8B%E6%9B%B9%E6%93%8D%E7%9A%84+%E7%BF%BB%E8%AF%91)
文言文《短歌行》曹操的 翻译
文言文《短歌行》曹操的 翻译
文言文《短歌行》曹操的 翻译
面对美酒伴以高歌,人生短暂岁月几何?
好像晨间的露水一般,过去荒废的日子已经太多,所剩下的已经不多.
听着席上的歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘
用什么来排解忧愁?只有那美酒名曰“杜康”.
“青青”的是您的衣襟,悠悠的是我的愁心.
只是因为您的缘故,让我轻声吟诵至今.”
“‘呦呦’的是麋鹿在鸣叫,因为取食到了野外的苹草.
正是因为我有高贵的客人,演奏起瑟琴吹奏起笙笛”
明亮得如同天上的月亮,什么时候我才能够摘取?
忧伤正从中而来,连绵不绝从未停止.
越过田间交错的小路,屈就了您前来拜访.
久别重逢长谈畅饮,心中重温着往日的恩情.
月亮皎洁星星稀疏,乌鸦向南飞去.
绕着大树徘徊不止,有哪个枝头是可以依附的呢?
高山从不满足于自己的高大,大海从不满足于自己的深广.
我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺于我!