中译英 初阳(初生的太阳)怎么翻译最合适?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/29 20:43:01
中译英 初阳(初生的太阳)怎么翻译最合适?
中译英 初阳(初生的太阳)怎么翻译最合适?
中译英 初阳(初生的太阳)怎么翻译最合适?
您的问题很简单.百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题.
原句:初生的太阳
翻译:Primary sun
百度知道永远给您最专业的英语翻译.
The rising sun
初阳,朝阳:morning sun
坚决抵制楼上那位 “海很深梦很真”。请不要用机器的翻译来误导小朋友!primary用在这里根本不恰当。
初生的太阳:the new-born sun
new-born 是“初生/新生”的地道表达法。
中译英 初阳(初生的太阳)怎么翻译最合适?
英语翻译怎么翻译才是最合适的?
歇后语:初生的太阳——()是歇后语
最美的邂逅怎么翻译最合适呢
作文《我们是初生的太阳》
“倾斜的星空”用英语怎么翻译才最合适?
请问tamper seal 要怎么翻译最合适?(用于牙刷的包装问题)
用一句话描写初生的太阳和中午的太阳
lie to me 怎么翻译最合适
“Regulatory forbearance”怎么翻译最合适?
we are one 怎么翻译最合适
if you're out ,you're out!怎么翻译比较合适,最恰当的翻译
英语翻译寻求最合适的汉语翻译:)
为什么初生的太阳比它的实际位置高?
怀念每个落雪的日子,享受每日初生的太阳 (求哪为大神对出下句,跪谢)怀念每个落雪的日子,享受每日初生的太阳(求哪为大神对出下句,跪谢)
走自己的路让别人说去吧 英文怎么翻译最合适?
匹克的广告语: I can play 怎么翻译最合适?
光合作用中的C5在植物初生长时从哪里来?C5最开始是怎么产生的?