英语翻译运用该分析结论,对运用新理念、新技术,创造与时俱进的具有监禁和改造功能的的人性化监禁空间做指引.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/29 02:55:20
![英语翻译运用该分析结论,对运用新理念、新技术,创造与时俱进的具有监禁和改造功能的的人性化监禁空间做指引.](/uploads/image/z/3068922-66-2.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BF%90%E7%94%A8%E8%AF%A5%E5%88%86%E6%9E%90%E7%BB%93%E8%AE%BA%2C%E5%AF%B9%E8%BF%90%E7%94%A8%E6%96%B0%E7%90%86%E5%BF%B5%E3%80%81%E6%96%B0%E6%8A%80%E6%9C%AF%2C%E5%88%9B%E9%80%A0%E4%B8%8E%E6%97%B6%E4%BF%B1%E8%BF%9B%E7%9A%84%E5%85%B7%E6%9C%89%E7%9B%91%E7%A6%81%E5%92%8C%E6%94%B9%E9%80%A0%E5%8A%9F%E8%83%BD%E7%9A%84%E7%9A%84%E4%BA%BA%E6%80%A7%E5%8C%96%E7%9B%91%E7%A6%81%E7%A9%BA%E9%97%B4%E5%81%9A%E6%8C%87%E5%BC%95.)
英语翻译运用该分析结论,对运用新理念、新技术,创造与时俱进的具有监禁和改造功能的的人性化监禁空间做指引.
英语翻译
运用该分析结论,对运用新理念、新技术,创造与时俱进的具有监禁和改造功能的的人性化监禁空间做指引.
英语翻译运用该分析结论,对运用新理念、新技术,创造与时俱进的具有监禁和改造功能的的人性化监禁空间做指引.
Using the analysis conclusion as a guideline to construct a humanitized place of confinement with both imprison and reformation functions,which applies new concepts,new technologies and advances with time.
绝对是人工翻译的哦,不过中文稍微不是很清晰,所以加了一点个人理解呢.英文的翻译应该和中文的意思出入不大,而且可以保证句式结构以及语法上面绝对没有问题的:)
楼上的那个句式有些混乱的说
we can use the conclusion of the analysis to guide the way of producing a humanistic immuring space which should have the functions of immuring people and remoulding their ideology,and the features of using new idea and techonology and keeping pace with the times.
e