英语翻译挚爱的 王:自从上次与你分别,思念就像个沉重的梦装满我的心头,我这儿一切都好,只是很想你、我的家人、家里的每个角落、走过的每一条路----所有我曾拥有的事物.时光任冉,岁月
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/01 06:46:33
![英语翻译挚爱的 王:自从上次与你分别,思念就像个沉重的梦装满我的心头,我这儿一切都好,只是很想你、我的家人、家里的每个角落、走过的每一条路----所有我曾拥有的事物.时光任冉,岁月](/uploads/image/z/2948760-0-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%8C%9A%E7%88%B1%E7%9A%84+%E7%8E%8B%EF%BC%9A%E8%87%AA%E4%BB%8E%E4%B8%8A%E6%AC%A1%E4%B8%8E%E4%BD%A0%E5%88%86%E5%88%AB%2C%E6%80%9D%E5%BF%B5%E5%B0%B1%E5%83%8F%E4%B8%AA%E6%B2%89%E9%87%8D%E7%9A%84%E6%A2%A6%E8%A3%85%E6%BB%A1%E6%88%91%E7%9A%84%E5%BF%83%E5%A4%B4%2C%E6%88%91%E8%BF%99%E5%84%BF%E4%B8%80%E5%88%87%E9%83%BD%E5%A5%BD%2C%E5%8F%AA%E6%98%AF%E5%BE%88%E6%83%B3%E4%BD%A0%E3%80%81%E6%88%91%E7%9A%84%E5%AE%B6%E4%BA%BA%E3%80%81%E5%AE%B6%E9%87%8C%E7%9A%84%E6%AF%8F%E4%B8%AA%E8%A7%92%E8%90%BD%E3%80%81%E8%B5%B0%E8%BF%87%E7%9A%84%E6%AF%8F%E4%B8%80%E6%9D%A1%E8%B7%AF----%E6%89%80%E6%9C%89%E6%88%91%E6%9B%BE%E6%8B%A5%E6%9C%89%E7%9A%84%E4%BA%8B%E7%89%A9.%E6%97%B6%E5%85%89%E4%BB%BB%E5%86%89%2C%E5%B2%81%E6%9C%88)
英语翻译挚爱的 王:自从上次与你分别,思念就像个沉重的梦装满我的心头,我这儿一切都好,只是很想你、我的家人、家里的每个角落、走过的每一条路----所有我曾拥有的事物.时光任冉,岁月
英语翻译
挚爱的 王:自从上次与你分别,思念就像个沉重的梦装满我的心头,我这儿一切都好,只是很想你、我的家人、家里的每个角落、走过的每一条路----所有我曾拥有的事物.时光任冉,岁月如梭,虽然我在这的工作不是很顺利,但是我相信我会逐渐找到自己的社会定位,实现自己的理想的.谢谢你曾经陪我度过了最艰难的日子,无论未来变成如何,我会努力实现自己的初衷 ,对得起所有爱我的人,对得起自己.在黑暗迷茫中,始终记得还有希望在.同时谢谢曾经伤害过我的人事,是他们让我长大.(我下周三可能回去.) 身在远方 想你的 王.
英语翻译挚爱的 王:自从上次与你分别,思念就像个沉重的梦装满我的心头,我这儿一切都好,只是很想你、我的家人、家里的每个角落、走过的每一条路----所有我曾拥有的事物.时光任冉,岁月
Dear xxx,
How are you getting on lately? My hearted has been as heavy as lead since you left.
I am fine over here and missed you so much - the memories which recalled all the footsteps around the house, along the every single roads and the funs which we have had enjoyed.
Times flies, though my work is tough, I could manage it one way or another in order to prove myself. Ans so much thanks that you have keep me acompanied during my down period. I shall strive forward to do my very best for myself, my love and etc so long as there is will, there is a way. I must thanks those who hurt me before as they made me growth.
By the way, I will be return home by next Wednesday.
Yours
wang