这个英语单词的巧记是什么意思?比如这样的:abnormal 可以这样记:ab-(=away from,off)+normal(正常的),还可以了解点,就是normal意思是正常的,加个ab就反了,就是不正常的了,但也不太明白,ab-(=
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 16:57:38
![这个英语单词的巧记是什么意思?比如这样的:abnormal 可以这样记:ab-(=away from,off)+normal(正常的),还可以了解点,就是normal意思是正常的,加个ab就反了,就是不正常的了,但也不太明白,ab-(=](/uploads/image/z/2942847-63-7.jpg?t=%E8%BF%99%E4%B8%AA%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%8D%95%E8%AF%8D%E7%9A%84%E5%B7%A7%E8%AE%B0%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F%E6%80%9D%3F%E6%AF%94%E5%A6%82%E8%BF%99%E6%A0%B7%E7%9A%84%EF%BC%9Aabnormal+%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E8%BF%99%E6%A0%B7%E8%AE%B0%EF%BC%9Aab-%EF%BC%88%3Daway+from%2Coff%EF%BC%89%2Bnormal%EF%BC%88%E6%AD%A3%E5%B8%B8%E7%9A%84%EF%BC%89%2C%E8%BF%98%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E4%BA%86%E8%A7%A3%E7%82%B9%2C%E5%B0%B1%E6%98%AFnormal%E6%84%8F%E6%80%9D%E6%98%AF%E6%AD%A3%E5%B8%B8%E7%9A%84%2C%E5%8A%A0%E4%B8%AAab%E5%B0%B1%E5%8F%8D%E4%BA%86%2C%E5%B0%B1%E6%98%AF%E4%B8%8D%E6%AD%A3%E5%B8%B8%E7%9A%84%E4%BA%86%2C%E4%BD%86%E4%B9%9F%E4%B8%8D%E5%A4%AA%E6%98%8E%E7%99%BD%2Cab-%EF%BC%88%3D)
这个英语单词的巧记是什么意思?比如这样的:abnormal 可以这样记:ab-(=away from,off)+normal(正常的),还可以了解点,就是normal意思是正常的,加个ab就反了,就是不正常的了,但也不太明白,ab-(=
这个英语单词的巧记是什么意思?
比如这样的:abnormal 可以这样记:ab-(=away from,off)+normal(正常的),还可以了解点,就是normal意思是正常的,加个ab就反了,就是不正常的了,但也不太明白,ab-(=away from,
单另一种就更不明白了:巧记是 ab-(=off)+rupt(=break),完全没明白,
另一种是abrupt这个单词。突然的,意外的
这个英语单词的巧记是什么意思?比如这样的:abnormal 可以这样记:ab-(=away from,off)+normal(正常的),还可以了解点,就是normal意思是正常的,加个ab就反了,就是不正常的了,但也不太明白,ab-(=
给你这两个单词的完整解释:
abnormal
中文简解:a. 反常的,不正常的,不规则的
单词结构:ab[r1] + normal[r1]
构词法则:ab:相反,变坏,离去 + normal:正常的 → 和正常相反的 → 反常的
详解例句:
The weather is abnormal this year./r/n 今年的气候不正常./r/n
An abnormal fear of high places./r/n 恐高症对于高处的一种不正常的恐惧/r/n
abrupt
中文简解:a. 突然的,唐突的
单词结构:ab[r3] + rupt[r1]
构词法则:ab:加强意义 + rupt:断裂 → 断裂非常突然 → 突然的,唐突的
详解例句:
That young man has an abrupt manner./r/n 那个年轻人态度很无礼./r/n
The meeting came to an abrupt end./r/n 会议突然结束了./r/n
这种方法错在把英文的理念同中文的理念混在了一起了,请改变。要么用中文的,但是绝对达不到真正理解英文;要么就是纯英文的,这才有希望真正明白英文。我知道你是好意,但我问过了一个学英语专业的同学,她也是这么记得,这就是说这种方法通过实践的检验了,而实践是检验真理的唯一标准,而且这个同学品格非常好!不会说谎的!不存在是骗人的嫌疑。所以没错的!但是多谢你的好意!也是错的。实践不是检验真理的唯一标准。这在20...
全部展开
这种方法错在把英文的理念同中文的理念混在了一起了,请改变。要么用中文的,但是绝对达不到真正理解英文;要么就是纯英文的,这才有希望真正明白英文。
收起
同上
你现在看到的还包括你没看到的单词"基本"上都可以拆分成这样子。
原因就是英文中的单词其实来源很多的语言例如拉丁文,ab-就是拉丁文词首。还有词根,词根就相当于一个主体,你在它左右加点减点就变成另一个词。这里你可以理解NORMAL就是词根(你以后看到词根就是知道什么样子的了)
以前我也用这样子的方法记忆单词,好处就是你背单词有个重复的利用价值,你背过abnormal时候,背3组ab ...
全部展开
你现在看到的还包括你没看到的单词"基本"上都可以拆分成这样子。
原因就是英文中的单词其实来源很多的语言例如拉丁文,ab-就是拉丁文词首。还有词根,词根就相当于一个主体,你在它左右加点减点就变成另一个词。这里你可以理解NORMAL就是词根(你以后看到词根就是知道什么样子的了)
以前我也用这样子的方法记忆单词,好处就是你背单词有个重复的利用价值,你背过abnormal时候,背3组ab nor mal ,以后ab这个组合你有时候就可以用的上了,就是这个样子的。
别的不用去管,每个词首,词根都是来源于很久很久以前。
收起