英语翻译一定要正确呀...T-T生存还是死亡,这是一个值得思考的问题,论气魄,到底哪一个更高超呢?是忍受命运无情的肆虐,任凭他投向来的飞箭流石,还是面对无情的苦海,敢挺身而起,用反抗去
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 05:51:59
![英语翻译一定要正确呀...T-T生存还是死亡,这是一个值得思考的问题,论气魄,到底哪一个更高超呢?是忍受命运无情的肆虐,任凭他投向来的飞箭流石,还是面对无情的苦海,敢挺身而起,用反抗去](/uploads/image/z/2909643-51-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%80%E5%AE%9A%E8%A6%81%E6%AD%A3%E7%A1%AE%E5%91%80...T-T%E7%94%9F%E5%AD%98%E8%BF%98%E6%98%AF%E6%AD%BB%E4%BA%A1%2C%E8%BF%99%E6%98%AF%E4%B8%80%E4%B8%AA%E5%80%BC%E5%BE%97%E6%80%9D%E8%80%83%E7%9A%84%E9%97%AE%E9%A2%98%2C%E8%AE%BA%E6%B0%94%E9%AD%84%2C%E5%88%B0%E5%BA%95%E5%93%AA%E4%B8%80%E4%B8%AA%E6%9B%B4%E9%AB%98%E8%B6%85%E5%91%A2%3F%E6%98%AF%E5%BF%8D%E5%8F%97%E5%91%BD%E8%BF%90%E6%97%A0%E6%83%85%E7%9A%84%E8%82%86%E8%99%90%2C%E4%BB%BB%E5%87%AD%E4%BB%96%E6%8A%95%E5%90%91%E6%9D%A5%E7%9A%84%E9%A3%9E%E7%AE%AD%E6%B5%81%E7%9F%B3%2C%E8%BF%98%E6%98%AF%E9%9D%A2%E5%AF%B9%E6%97%A0%E6%83%85%E7%9A%84%E8%8B%A6%E6%B5%B7%2C%E6%95%A2%E6%8C%BA%E8%BA%AB%E8%80%8C%E8%B5%B7%2C%E7%94%A8%E5%8F%8D%E6%8A%97%E5%8E%BB)
英语翻译一定要正确呀...T-T生存还是死亡,这是一个值得思考的问题,论气魄,到底哪一个更高超呢?是忍受命运无情的肆虐,任凭他投向来的飞箭流石,还是面对无情的苦海,敢挺身而起,用反抗去
英语翻译
一定要正确呀...
T-T
生存还是死亡,这是一个值得思考的问题,论气魄,到底哪一个更高超呢?是忍受命运无情的肆虐,任凭他投向来的飞箭流石,还是面对无情的苦海,敢挺身而起,用反抗去扫去烦恼:死了,睡着了,如果那样就能除去心中所有的痛苦,逃避生命中千百中的烦恼,那真是一种解脱啊!
PS:只能翻译到这里
英语翻译一定要正确呀...T-T生存还是死亡,这是一个值得思考的问题,论气魄,到底哪一个更高超呢?是忍受命运无情的肆虐,任凭他投向来的飞箭流石,还是面对无情的苦海,敢挺身而起,用反抗去
To be,or not to be,that is the question.
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them.To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache,and the thousand natural shocks
That flesh is heir to.'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd.To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream:ay,there's the rub!