英语翻译中文:他对国家做出的贡献将永远不会被人们遗忘.英文翻译:The contributions he has made to the country will never be forgotten.在这一题的翻译中有"has"而另一题中文:他把房子卖了,这让他妻子
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 20:52:02
![英语翻译中文:他对国家做出的贡献将永远不会被人们遗忘.英文翻译:The contributions he has made to the country will never be forgotten.在这一题的翻译中有](/uploads/image/z/2891775-39-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%AD%E6%96%87%EF%BC%9A%E4%BB%96%E5%AF%B9%E5%9B%BD%E5%AE%B6%E5%81%9A%E5%87%BA%E7%9A%84%E8%B4%A1%E7%8C%AE%E5%B0%86%E6%B0%B8%E8%BF%9C%E4%B8%8D%E4%BC%9A%E8%A2%AB%E4%BA%BA%E4%BB%AC%E9%81%97%E5%BF%98.%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%9AThe+contributions+he+has+made+to+the+country+will+never+be+forgotten.%E5%9C%A8%E8%BF%99%E4%B8%80%E9%A2%98%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%AD%E6%9C%89%22has%22%E8%80%8C%E5%8F%A6%E4%B8%80%E9%A2%98%E4%B8%AD%E6%96%87%EF%BC%9A%E4%BB%96%E6%8A%8A%E6%88%BF%E5%AD%90%E5%8D%96%E4%BA%86%2C%E8%BF%99%E8%AE%A9%E4%BB%96%E5%A6%BB%E5%AD%90)
英语翻译中文:他对国家做出的贡献将永远不会被人们遗忘.英文翻译:The contributions he has made to the country will never be forgotten.在这一题的翻译中有"has"而另一题中文:他把房子卖了,这让他妻子
英语翻译
中文:他对国家做出的贡献将永远不会被人们遗忘.
英文翻译:The contributions he has made to the country will never be forgotten.
在这一题的翻译中有"has"
而另一题
中文:他把房子卖了,这让他妻子很恼火.
英文翻译:He sold the house,which annoyed his wife.
这一题的翻译中没有“has”
疑问:为什么第一题的答案中需要用到"has",而第二题中的答案中没有"has"?
或者说如果第二题中的答案加上“has”行吗?意思出现了什么变化?同理,如果第一题答案没有"has"呢?意思又出现了什么变化?
英语翻译中文:他对国家做出的贡献将永远不会被人们遗忘.英文翻译:The contributions he has made to the country will never be forgotten.在这一题的翻译中有"has"而另一题中文:他把房子卖了,这让他妻子
has/have +过去分词是现在完成时
sold是一般过去时;若加has就成了现在完成时.
3.一般过去时表示动作发生在过去跟现在没关系,后面往往跟过去时间状语;现在完成时则表示动作发生在过去,一直延续到现在为止或现在仍在进行.现在完成时强调对现在的影响.如:
Have you had lunch?你吃过午饭了吗?
Yes,I had it at 12.吃过了.我是十二点吃的.
做翻译句子的同时,如果有几个不同的选择,就要去选看似较为“华丽”的词组
needless to say后面一般是that从句吧、