英语翻译12.华歆、王朗俱乘船难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍扬携人.歆曰“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初.世以
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 10:30:38
![英语翻译12.华歆、王朗俱乘船难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍扬携人.歆曰“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初.世以](/uploads/image/z/14331623-23-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%9112%EF%BC%8E%E5%8D%8E%E6%AD%86%E3%80%81%E7%8E%8B%E6%9C%97%E4%BF%B1%E4%B9%98%E8%88%B9%E9%9A%BE%2C%E6%9C%89%E4%B8%80%E4%BA%BA%E6%AC%B2%E4%BE%9D%E9%99%84%2C%E6%AD%86%E8%BE%84%E9%9A%BE%E4%B9%8B.%E6%9C%97%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%B9%B8%E5%B0%9A%E5%AE%BD%2C%E4%BD%95%E4%B8%BA%E4%B8%8D%E5%8F%AF%3F%E2%80%9D%E5%90%8E%E8%B4%BC%E8%BF%BD%E8%87%B3%2C%E7%8E%8B%E6%AC%B2%E8%88%8D%E6%89%AC%E6%90%BA%E4%BA%BA.%E6%AD%86%E6%9B%B0%E2%80%9C%E6%9C%AC%E6%89%80%E4%BB%A5%E7%96%91%2C%E6%AD%A3%E4%B8%BA%E6%AD%A4%E8%80%B3.%E6%97%A2%E5%B7%B2%E7%BA%B3%E5%85%B6%E8%87%AA%E6%89%98%2C%E5%AE%81%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E6%80%A5%E7%9B%B8%E5%BC%83%E9%82%AA%3F%E2%80%9D%E9%81%82%E6%90%BA%E6%8B%AF%E5%A6%82%E5%88%9D.%E4%B8%96%E4%BB%A5)
英语翻译12.华歆、王朗俱乘船难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍扬携人.歆曰“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初.世以
英语翻译
12.华歆、王朗俱乘船难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍扬携人.歆曰“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初.世以此定华、王之优劣.
13.余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于 书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.
14.太宗令封德 举贤,久无所举.上诘之.对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳.”士曰:“君子用人如器,各取其长.占之致治者,岂借才于异代乎?正患已不能知,安可诬一世之人!”
15.与恶人交,如入鲍之肆,久而不闻其臭;与善人交,如入芝兰之室,久而不闻其香.
英语翻译12.华歆、王朗俱乘船难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍扬携人.歆曰“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初.世以
华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难.王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了.华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点.既然允许他搭我们的船,怎么可以因为情况危急便把他扔下呢?”于是仍像当初那样携带关照那个人,世人凭这件事来判定华歆、王朗的优劣.
我小时候就特别喜欢读书.家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还.天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止.抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限.因此人家多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书.
唐太宗要求封德彝推荐有德行的人才,很长时间不见他推举一人.太宗责怪下来,封德彝回答说:“不是我没有尽到责任,如今实在是很难发现特别有能力的人才呀!”太宗说:“君子用人如同使用器物那样,是使用各自的长处.古代能治理国家繁荣富强的君主,岂是借用了上几代的人才吗?问题在于我们没有发现人才的本领,怎么可以冤枉当今整整一代人呢?”