很简单,只要问你行不行?!是这样的,我在美国,现在要写篇大学入取文章了,我想写来美国多年的...辛苦吧. 有一句话不知道这样写对不对, 我想说 “当我看着我爸,我发现时间以慢慢的磨蚀他”
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 11:34:06
![很简单,只要问你行不行?!是这样的,我在美国,现在要写篇大学入取文章了,我想写来美国多年的...辛苦吧. 有一句话不知道这样写对不对, 我想说 “当我看着我爸,我发现时间以慢慢的磨蚀他”](/uploads/image/z/14057637-69-7.jpg?t=%E5%BE%88%E7%AE%80%E5%8D%95%2C%E5%8F%AA%E8%A6%81%E9%97%AE%E4%BD%A0%E8%A1%8C%E4%B8%8D%E8%A1%8C%3F%21%E6%98%AF%E8%BF%99%E6%A0%B7%E7%9A%84%2C%E6%88%91%E5%9C%A8%E7%BE%8E%E5%9B%BD%2C%E7%8E%B0%E5%9C%A8%E8%A6%81%E5%86%99%E7%AF%87%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%85%A5%E5%8F%96%E6%96%87%E7%AB%A0%E4%BA%86%2C%E6%88%91%E6%83%B3%E5%86%99%E6%9D%A5%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E5%A4%9A%E5%B9%B4%E7%9A%84...%E8%BE%9B%E8%8B%A6%E5%90%A7.+%E6%9C%89%E4%B8%80%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E9%81%93%E8%BF%99%E6%A0%B7%E5%86%99%E5%AF%B9%E4%B8%8D%E5%AF%B9%2C+%E6%88%91%E6%83%B3%E8%AF%B4+%E2%80%9C%E5%BD%93%E6%88%91%E7%9C%8B%E7%9D%80%E6%88%91%E7%88%B8%2C%E6%88%91%E5%8F%91%E7%8E%B0%E6%97%B6%E9%97%B4%E4%BB%A5%E6%85%A2%E6%85%A2%E7%9A%84%E7%A3%A8%E8%9A%80%E4%BB%96%E2%80%9D)
很简单,只要问你行不行?!是这样的,我在美国,现在要写篇大学入取文章了,我想写来美国多年的...辛苦吧. 有一句话不知道这样写对不对, 我想说 “当我看着我爸,我发现时间以慢慢的磨蚀他”
很简单,只要问你行不行?!
是这样的,我在美国,现在要写篇大学入取文章了,我想写来美国多年的...辛苦吧.
有一句话不知道这样写对不对, 我想说
“当我看着我爸,我发现时间以慢慢的磨蚀他”
“As I studied my dad's face, I noticed how much time had abraded him" 请问这个“abrade”这个词适合吗? 我比较希望用不同的单词,如果语言太过平凡,我怕他们不喜欢. 如果这词不行,请告诉我个行的
1L - impresion? 意思是impression吧, 不过是个noun,行不通
2L- 一级 - 直接无视
3L —可能我肤浅,没怎么听过这样的比喻过
4L-考虑ing -就简单点了
很简单,只要问你行不行?!是这样的,我在美国,现在要写篇大学入取文章了,我想写来美国多年的...辛苦吧. 有一句话不知道这样写对不对, 我想说 “当我看着我爸,我发现时间以慢慢的磨蚀他”
楼主好,我谈三点~
1,我觉得COPchen的翻译就很妥当.
时间磨蚀父亲的面庞,意思就是说父亲为了维持整个家,而经历的磨难.我觉
得翻译是用不同的表达方式表达同样的意思,不必拘泥句子中的个别结构.
意思出来了,形式换换也未尝不可.
2,如果楼主执拗于磨蚀这个词本身的推敲,abrade的近义词就是erode,
fray...
3,汉语中你说“时间磨蚀了一个人的面庞”,大家可以理解是这个人满面风
霜,饱经忧患.单就英文而言,这样的表述是否能人别人意会,我还真不太清
楚.要是我写,如下——
when I keep a watchful eye on my farther,there appears a careworn look on his face.
ok、可以的、
这个词的确有点那个,而且语句似乎不通。
不如用这句:
As I gazed at my dad's face, I ,sorrily, noticed the furrows ploughed by time.
意境跟你说的应该差不多。 美国人喜欢用具体的比喻来描绘东西。直接用abrade有点抽象
如果我来写,我是这样写:
As I carefully looked at my Dad's face, I noticed the obvious trace of the hard time he'd experienced.
后面我觉得可以这样写 i noticed how much time had been impressed on it.
我发现他的脸上满是时间的沧桑
sorry 太急了 没注意词性 已经改了.