法国老外的来信,帮忙翻译下,急!Hello, PayPal says that not recorded you six. You must be recorded on PayPal. I have already made the deposit. Given Only you can change your. You must go on PayPal and to correct muzijian1984@yahoo.com.cn (n
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/28 13:28:37
![法国老外的来信,帮忙翻译下,急!Hello, PayPal says that not recorded you six. You must be recorded on PayPal. I have already made the deposit. Given Only you can change your. You must go on PayPal and to correct muzijian1984@yahoo.com.cn (n](/uploads/image/z/13679733-21-3.jpg?t=%E6%B3%95%E5%9B%BD%E8%80%81%E5%A4%96%E7%9A%84%E6%9D%A5%E4%BF%A1%2C%E5%B8%AE%E5%BF%99%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%8B%2C%E6%80%A5%21Hello%2C+PayPal+says+that+not+recorded+you+six.+You+must+be+recorded+on+PayPal.+I+have+already+made+the+deposit.+Given+Only+you+can+change+your.+You+must+go+on+PayPal+and+to+correct+muzijian1984%40yahoo.com.cn+%28n)
法国老外的来信,帮忙翻译下,急!Hello, PayPal says that not recorded you six. You must be recorded on PayPal. I have already made the deposit. Given Only you can change your. You must go on PayPal and to correct muzijian1984@yahoo.com.cn (n
法国老外的来信,帮忙翻译下,急!
Hello, PayPal says that not recorded you six. You must be recorded on PayPal. I have already made the deposit. Given Only you can change your. You must go on PayPal and to correct muzijian1984@yahoo.com.cn (now is muzijian984@yahoo.com.cn). To me he is not allowed. Good fortunes Alberto
法国老外的来信,帮忙翻译下,急!Hello, PayPal says that not recorded you six. You must be recorded on PayPal. I have already made the deposit. Given Only you can change your. You must go on PayPal and to correct muzijian1984@yahoo.com.cn (n
hello,paypal网显示不承认你6次,你必须被识别承认,我已经开了存款帐号,只有你能修改你的帐户 你必须去paypal网确认你的e-mail地址 现在是muzijian984@yahoo.com.cn 我是不能确认的!
好运
艾伯特
法国老外都不喜欢英语,结果就把英语说成这样了,读不太通,大意是
你要到PayPal上去注册才有办法通过网络付账,他就注册了,你还没注册成功,你要把错误的电子信箱muzijian1984@yahoo.com.cn 更正成muzijian984@yahoo.com.cn才行
你好, PayPal不能记录你第6项. 你必须在PayPal上被记录。 我已经做存档了。 只有你能改变你的资料。 你一定继续进行 PayPal 而且改正邮件 muzijian 1984@yahoo.com.cn.(现在是 muzijian 984@yahoo.com.cn) 给我,这部分没被允许。祝你好运 Alberto