英语翻译泛流荧,明又灭.夜凉水冷东湾阔.风浩浩,笛寥寥,万顷金波澄澈.杜若洲,香郁烈.一声宿雁霜时节.经雨水,过松江,尽属侬家日月.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 16:53:34
![英语翻译泛流荧,明又灭.夜凉水冷东湾阔.风浩浩,笛寥寥,万顷金波澄澈.杜若洲,香郁烈.一声宿雁霜时节.经雨水,过松江,尽属侬家日月.](/uploads/image/z/13366195-43-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%B3%9B%E6%B5%81%E8%8D%A7%2C%E6%98%8E%E5%8F%88%E7%81%AD.%E5%A4%9C%E5%87%89%E6%B0%B4%E5%86%B7%E4%B8%9C%E6%B9%BE%E9%98%94.%E9%A3%8E%E6%B5%A9%E6%B5%A9%2C%E7%AC%9B%E5%AF%A5%E5%AF%A5%2C%E4%B8%87%E9%A1%B7%E9%87%91%E6%B3%A2%E6%BE%84%E6%BE%88.%E6%9D%9C%E8%8B%A5%E6%B4%B2%2C%E9%A6%99%E9%83%81%E7%83%88.%E4%B8%80%E5%A3%B0%E5%AE%BF%E9%9B%81%E9%9C%9C%E6%97%B6%E8%8A%82.%E7%BB%8F%E9%9B%A8%E6%B0%B4%2C%E8%BF%87%E6%9D%BE%E6%B1%9F%2C%E5%B0%BD%E5%B1%9E%E4%BE%AC%E5%AE%B6%E6%97%A5%E6%9C%88.)
英语翻译泛流荧,明又灭.夜凉水冷东湾阔.风浩浩,笛寥寥,万顷金波澄澈.杜若洲,香郁烈.一声宿雁霜时节.经雨水,过松江,尽属侬家日月.
英语翻译
泛流荧,明又灭.夜凉水冷东湾阔.风浩浩,笛寥寥,万顷金波澄澈.
杜若洲,香郁烈.一声宿雁霜时节.经雨水,过松江,尽属侬家日月.
英语翻译泛流荧,明又灭.夜凉水冷东湾阔.风浩浩,笛寥寥,万顷金波澄澈.杜若洲,香郁烈.一声宿雁霜时节.经雨水,过松江,尽属侬家日月.
【意思】 西塞山前白鹭在自由的翱翔,桃花盛开,水流急湍,水中的鳜鱼很肥美,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳.江岸一位老翁戴着青色的箬笠,披着绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得的垂钓,他被美丽的江南春景迷住了,久久不愿回家.
这首词描写了江南水乡春汛时期捕鱼的情景.有鲜明的山光水色,有渔翁的形象,是一幅用诗写的山水画. 首句“西塞山前白鹭飞”,“西塞山前”点明地点,“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔父的悠闲自得.次句“桃花流水鳜鱼肥”意思是说:桃花盛开,江水猛涨,这时节鳜鱼长得正肥.这里桃红与水绿相映,是表现暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境.三四句“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”,描写了渔父捕鱼的情态.渔父戴青箬笠,穿绿蓑衣,在斜风细雨中乐而忘归.“斜风”指微风.全诗着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔父悠闲自在的生活情趣. 诗人张志和,唐朝金华人.在朝廷做过小官,后来隐居在江湖上,自称烟波钓徒.这首词就借表现渔父生活来表现自己隐居生活的乐趣. 《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌.作者写了五首《渔歌子》,这是第一首.据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州剌史颜真卿,因为船破旧了,请颜帮助更换,并作《渔歌子》.