miss 和lost的区别我的书上有一个句子:Unfortunately,I missed my key to the door.这句话中的missed可以改成lost?还有这里‘ my key to the door.’(我房门的钥匙),为什么要用to,而不用of?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/01 01:46:40
![miss 和lost的区别我的书上有一个句子:Unfortunately,I missed my key to the door.这句话中的missed可以改成lost?还有这里‘ my key to the door.’(我房门的钥匙),为什么要用to,而不用of?](/uploads/image/z/13094556-60-6.jpg?t=miss+%E5%92%8Clost%E7%9A%84%E5%8C%BA%E5%88%AB%E6%88%91%E7%9A%84%E4%B9%A6%E4%B8%8A%E6%9C%89%E4%B8%80%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90%EF%BC%9AUnfortunately%2CI+missed+my+key+to+the+door.%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E4%B8%AD%E7%9A%84missed%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E6%94%B9%E6%88%90lost%3F%E8%BF%98%E6%9C%89%E8%BF%99%E9%87%8C%E2%80%98+my+key+to+the+door.%E2%80%99%EF%BC%88%E6%88%91%E6%88%BF%E9%97%A8%E7%9A%84%E9%92%A5%E5%8C%99%EF%BC%89%2C%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E8%A6%81%E7%94%A8to%2C%E8%80%8C%E4%B8%8D%E7%94%A8of%3F)
miss 和lost的区别我的书上有一个句子:Unfortunately,I missed my key to the door.这句话中的missed可以改成lost?还有这里‘ my key to the door.’(我房门的钥匙),为什么要用to,而不用of?
miss 和lost的区别
我的书上有一个句子:Unfortunately,I missed my key to the door.
这句话中的missed可以改成lost?还有这里‘ my key to the door.’(我房门的钥匙),为什么要用to,而不用of?
miss 和lost的区别我的书上有一个句子:Unfortunately,I missed my key to the door.这句话中的missed可以改成lost?还有这里‘ my key to the door.’(我房门的钥匙),为什么要用to,而不用of?
miss的意思是“错过;漏掉”,表示忘记拿了.而 lost 是“丢失,找不到了”的意思.含义不同.
所以,语法上是可以改的,但从句子意思上来说,不行.
the key to...是固定搭配
就和 the answer to...一样
可以 the key to
你好。刚才是我错。不好意思。
1 这里的missed不能换成lost. 这里的missed== noticed the absence of ,解释为“没有注意到 -- - - 的不在,或者没有带出来”。lost解释为“丢了,再也找不回来了”
2 the key to sth是指“打开- - - - 的钥匙”,也是习惯用法。可是我书上的翻译就是说:很不幸,我房门钥...
全部展开
你好。刚才是我错。不好意思。
1 这里的missed不能换成lost. 这里的missed== noticed the absence of ,解释为“没有注意到 -- - - 的不在,或者没有带出来”。lost解释为“丢了,再也找不回来了”
2 the key to sth是指“打开- - - - 的钥匙”,也是习惯用法。
收起