英文,这句话语法对吗?不对求改造this year had been destined would have been a terrible year
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/28 15:37:27
![英文,这句话语法对吗?不对求改造this year had been destined would have been a terrible year](/uploads/image/z/12758482-10-2.jpg?t=%E8%8B%B1%E6%96%87%2C%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E8%AF%AD%E6%B3%95%E5%AF%B9%E5%90%97%3F%E4%B8%8D%E5%AF%B9%E6%B1%82%E6%94%B9%E9%80%A0this+year+had+been+destined+would+have+been+a+terrible+year)
英文,这句话语法对吗?不对求改造this year had been destined would have been a terrible year
英文,这句话语法对吗?不对求改造this year had been destined would have been a terrible year
英文,这句话语法对吗?不对求改造this year had been destined would have been a terrible year
你这是直接中文拿过来翻的吧.“今年已经注定将会是糟糕的一年”?
This year is destined\doomed to be a terrible one.
如果“this year” 已经过去了,用 This year was destined\doomed to be a terrible one..
bound to 有主观判定的因素,也有义务的意味,destine 或doom客观些
原来句子不对的地方是谓语出现两个,过去完成时后又加了个情态动词带的虚拟语气
这个句子应该改为 This year is bound to be terrible.不知道你是不是要表达这样的意思?
detined的用法和搭配: detined for / detined to do sth
例句 she seemed destined for a long and successful career.
We were destined never to meet again.
不对 一个句子不能有两个谓语动词
This destined year would have been at errible year