在电影里经常听到把r读成l?比如僵尸新娘里的那个神父,还有范海辛,总是听到他们把r读成l.problem就读成ploblem了,这是怎么回事?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 07:35:53
![在电影里经常听到把r读成l?比如僵尸新娘里的那个神父,还有范海辛,总是听到他们把r读成l.problem就读成ploblem了,这是怎么回事?](/uploads/image/z/12580620-60-0.jpg?t=%E5%9C%A8%E7%94%B5%E5%BD%B1%E9%87%8C%E7%BB%8F%E5%B8%B8%E5%90%AC%E5%88%B0%E6%8A%8Ar%E8%AF%BB%E6%88%90l%3F%E6%AF%94%E5%A6%82%E5%83%B5%E5%B0%B8%E6%96%B0%E5%A8%98%E9%87%8C%E7%9A%84%E9%82%A3%E4%B8%AA%E7%A5%9E%E7%88%B6%2C%E8%BF%98%E6%9C%89%E8%8C%83%E6%B5%B7%E8%BE%9B%2C%E6%80%BB%E6%98%AF%E5%90%AC%E5%88%B0%E4%BB%96%E4%BB%AC%E6%8A%8Ar%E8%AF%BB%E6%88%90l.problem%E5%B0%B1%E8%AF%BB%E6%88%90ploblem%E4%BA%86%2C%E8%BF%99%E6%98%AF%E6%80%8E%E4%B9%88%E5%9B%9E%E4%BA%8B%3F)
在电影里经常听到把r读成l?比如僵尸新娘里的那个神父,还有范海辛,总是听到他们把r读成l.problem就读成ploblem了,这是怎么回事?
在电影里经常听到把r读成l?
比如僵尸新娘里的那个神父,还有范海辛,总是听到他们把r读成l.
problem就读成ploblem了,这是怎么回事?
在电影里经常听到把r读成l?比如僵尸新娘里的那个神父,还有范海辛,总是听到他们把r读成l.problem就读成ploblem了,这是怎么回事?
属于演员故意一点口音啦 神父啊 吸血鬼啊,都有点神秘的感觉,所以带点罗马尼亚口音
特别是范海辛里的德古拉伯爵 故意把口音说的特别重,应该很容易听出来吧
英国口音?那些应该都是英国的配音演员
没有吧··应该是弱读了吧。
在电影里经常听到把r读成l?比如僵尸新娘里的那个神父,还有范海辛,总是听到他们把r读成l.problem就读成ploblem了,这是怎么回事?
电影台词不懂在美国电影里经常听到的,叫什么s*l*b*r*t*(不会拼)bitch,前面那个单词应该是什么啊?
胡说的英语怎么拼,在电影里经常听到
和僵尸新娘一样好看的电影如题~那个叮当小仙女偶看过了~不要在提!
有些说英语的人为什么喜欢把r读成l?就是在看电影时发现的,而且不止是一部,是很多部。尤其是经典吸血鬼电影,基本上单词里有R的都读成L比如memory-memoly Ring-ling 汽车总动员里也有,轮
经常在英文电影里听到what for和for what,两者到底有什么区别?
请问there is no turning 我经常在电影里听到这句话
英语翻译在电影里经常听到说someone's life soks,后面的那个单词不对,
我经常在电影里听到的“呀 是 “多吃点,不用客气么?”
为什么在日本电影里经常听到英文单词?日本人平时直接用英文单词对话吗?
僵尸新娘中文翻译
cause 和 because 的区别及用法经常在电影里听到说“cause I “.不是应该用because吗?
英语翻译在电影里经常听到,读音好像是car,又像是cup,谁知道正确的拼写呢
提问:“实在难以置信”用英语怎么说?经常在电影里听到,“安宝累宝宝”或者“挠怕司宝”这两
实在难以置信”用英语怎么说?经常在电影里听到,“安宝累宝宝”或者“挠怕司宝”这两句怎么写?准确点?
“实在难以置信”用英语怎么说?经常在电影里听到,“安宝累宝宝”或者“挠怕司宝”这两句怎么写?
僵尸新娘介绍的英文翻译
英语单词“make up”经常在电影里听到这个词,有很多种用法、意思.但是词典查出来的意思都不太符合,究竟是啥意思?我不要词典解释!我要的是电影里的意思!比如有一句玩笑话:“We can make up