山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉 .翻译并赏析
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/28 10:50:40
![山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉 .翻译并赏析](/uploads/image/z/12268230-6-0.jpg?t=%E5%B1%B1%E8%89%B2%E5%A6%82%E5%A8%A5%2C%E8%8A%B1%E5%85%89%E5%A6%82%E9%A2%8A%2C%E6%B8%A9%E9%A3%8E%E5%A6%82%E9%85%92%2C%E6%B3%A2%E7%BA%B9%E5%A6%82%E7%BB%AB%2C%E6%89%8D%E4%B8%80%E4%B8%BE%E5%A4%B4%2C%E5%B7%B2%E4%B8%8D%E8%A7%89%E7%9B%AE%E9%85%A3%E7%A5%9E%E9%86%89+.%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%B9%B6%E8%B5%8F%E6%9E%90)
山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉 .翻译并赏析
山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉 .翻译并赏析
山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉 .翻译并赏析
只见得)四面的山峦色彩如黛,春花的光华好像少女的颜面,温柔的春风好像醉人的米酒,湖水的波纹好像平滑的绸缎,刚一抬头放眼,已经不由得眼花缭乱,如醉如痴了.(翻译)使用了排比和比喻的修辞方法.生动形象地描写了西湖秀美迷人的风光.(赏析)
山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫.
山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫 评析这句话的写作妙处
翻译“山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫”这句话.
山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,不觉目酣神醉 求对
仿造山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,写一个句子
山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉 .翻译并赏析
山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉.赏析这句话!
山色如娥,花光如颊,温风如酒.是哪一篇文章里的?山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫.是哪一篇古文里的,我只知道是明朝的文章,那位高人知道,
翻译山色如娥,花光如颜,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉
英语翻译山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉.请写出这句话的意思.
用现代汉语描绘下列景色.山色如娥,花光如颜,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉.
英语翻译《西湖》 从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫;才一举头,已不觉目酣神醉,此时欲下一语描写
西湖游记一则(袁宏道)译文从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫;才一举头,已不觉目酣神醉,此时欲下一
英语翻译《西湖》从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫;才一举头,已不觉目酣神醉,此时欲下一语描写
西湖 袁宏道从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉.此时欲下一语描写不得,大
西湖游记的阅读题西湖游记从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉.此时欲下一
西湖游记从武林门而西,望保叔塔突兀从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉.此
文言文解析初至西湖记从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫;才一举头,已不觉目酣神醉,此时欲下一语