英语翻译沈文秀守东阳,魏人围之三年,外无救援,士卒昼夜拒战,甲胄生虮虱,无离叛之志.乙丑,魏人拔东阳,文秀解戎服,正衣冠,取所持节坐斋内.魏兵交至,问:“沈文秀何在?”文秀厉声曰:“身
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 21:43:52
![英语翻译沈文秀守东阳,魏人围之三年,外无救援,士卒昼夜拒战,甲胄生虮虱,无离叛之志.乙丑,魏人拔东阳,文秀解戎服,正衣冠,取所持节坐斋内.魏兵交至,问:“沈文秀何在?”文秀厉声曰:“身](/uploads/image/z/12033503-71-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%B2%88%E6%96%87%E7%A7%80%E5%AE%88%E4%B8%9C%E9%98%B3%2C%E9%AD%8F%E4%BA%BA%E5%9B%B4%E4%B9%8B%E4%B8%89%E5%B9%B4%2C%E5%A4%96%E6%97%A0%E6%95%91%E6%8F%B4%2C%E5%A3%AB%E5%8D%92%E6%98%BC%E5%A4%9C%E6%8B%92%E6%88%98%2C%E7%94%B2%E8%83%84%E7%94%9F%E8%99%AE%E8%99%B1%2C%E6%97%A0%E7%A6%BB%E5%8F%9B%E4%B9%8B%E5%BF%97.%E4%B9%99%E4%B8%91%2C%E9%AD%8F%E4%BA%BA%E6%8B%94%E4%B8%9C%E9%98%B3%2C%E6%96%87%E7%A7%80%E8%A7%A3%E6%88%8E%E6%9C%8D%2C%E6%AD%A3%E8%A1%A3%E5%86%A0%2C%E5%8F%96%E6%89%80%E6%8C%81%E8%8A%82%E5%9D%90%E6%96%8B%E5%86%85.%E9%AD%8F%E5%85%B5%E4%BA%A4%E8%87%B3%2C%E9%97%AE%EF%BC%9A%E2%80%9C%E6%B2%88%E6%96%87%E7%A7%80%E4%BD%95%E5%9C%A8%3F%E2%80%9D%E6%96%87%E7%A7%80%E5%8E%89%E5%A3%B0%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E8%BA%AB)
英语翻译沈文秀守东阳,魏人围之三年,外无救援,士卒昼夜拒战,甲胄生虮虱,无离叛之志.乙丑,魏人拔东阳,文秀解戎服,正衣冠,取所持节坐斋内.魏兵交至,问:“沈文秀何在?”文秀厉声曰:“身
英语翻译
沈文秀守东阳,魏人围之三年,外无救援,士卒昼夜拒战,甲胄生虮虱,无离叛之志.乙丑,魏人拔东阳,文秀解戎服,正衣冠,取所持节坐斋内.魏兵交至,问:“沈文秀何在?”文秀厉声曰:“身是!”魏人执之,去其衣,缚送慕容白曜,使之拜,文秀曰:“各两国大臣,何拜之有!”白曜还其衣,为之设馔,锁送平城.魏主数其罪而宥之,待为下客,给恶衣、疏食;既而重其不屈,稍嘉礼之,拜外都下大夫.于是青、冀之地尽入于魏矣.二月,己卯,魏以慕容白曜为都督青、齐、东徐三州诸军事、征南大将军、开府仪同三司、青州刺史,进爵济南王.白曜抚御有方,东人安之.
英语翻译沈文秀守东阳,魏人围之三年,外无救援,士卒昼夜拒战,甲胄生虮虱,无离叛之志.乙丑,魏人拔东阳,文秀解戎服,正衣冠,取所持节坐斋内.魏兵交至,问:“沈文秀何在?”文秀厉声曰:“身
沈文秀退守在东阳,魏国的人包围了他三年,向外界没有救援,将士们昼夜拒绝战争,铠甲都生了虱子,却没有人又离开和背叛的意向.乙丑之日,魏国人攻进了东阳城,沈文秀脱下了军装,整理了衣帽,拿上所持有的节符(两兵交诚的信物),坐在房间里.魏国士兵来到后,问:“沈文秀在哪里?”沈文秀高声呵斥说:“我就是!”魏国人抓住他,脱去他的衣服,绑着送到慕容和白曜那里,使他跪拜二人,文秀说:“都是两国的大臣,为什么要拜!”白曜把衣服还给他,为他摆了宴席,绑着送到平城.魏国国君历数他的罪行,然后宽恕了他,以下等客人的礼节来对待他,给他不好的衣服和食物;后来看重他不屈服的德行,才稍微礼遇他一些,封为“外都下大夫”.于是青、冀的地盘都进入了魏国的囊中.二月,乙卯这天,魏国派白曜和慕容为都督,掌管青、齐、东徐三个州的军事,又封二人为征南大将军、开府仪同三司和青州刺史,加官进爵为济南王.白曜治理有方,东徐的百姓很安慰.
自己翻译的,真是累啊!但是质量有保障的.