英语翻译宋代黄裳评价柳永:“予观柳氏文章,喜其能道嘉佑中太平气象,如观杜甫诗,典雅文华,无所不有.是时予方为儿,犹想见其俗,欢声和气,洋溢道路之间,动植咸若.令人歌柳词,闻其声,听其
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/28 05:58:49
![英语翻译宋代黄裳评价柳永:“予观柳氏文章,喜其能道嘉佑中太平气象,如观杜甫诗,典雅文华,无所不有.是时予方为儿,犹想见其俗,欢声和气,洋溢道路之间,动植咸若.令人歌柳词,闻其声,听其](/uploads/image/z/11642806-46-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%AE%8B%E4%BB%A3%E9%BB%84%E8%A3%B3%E8%AF%84%E4%BB%B7%E6%9F%B3%E6%B0%B8%EF%BC%9A%E2%80%9C%E4%BA%88%E8%A7%82%E6%9F%B3%E6%B0%8F%E6%96%87%E7%AB%A0%2C%E5%96%9C%E5%85%B6%E8%83%BD%E9%81%93%E5%98%89%E4%BD%91%E4%B8%AD%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E6%B0%94%E8%B1%A1%2C%E5%A6%82%E8%A7%82%E6%9D%9C%E7%94%AB%E8%AF%97%2C%E5%85%B8%E9%9B%85%E6%96%87%E5%8D%8E%2C%E6%97%A0%E6%89%80%E4%B8%8D%E6%9C%89.%E6%98%AF%E6%97%B6%E4%BA%88%E6%96%B9%E4%B8%BA%E5%84%BF%2C%E7%8A%B9%E6%83%B3%E8%A7%81%E5%85%B6%E4%BF%97%2C%E6%AC%A2%E5%A3%B0%E5%92%8C%E6%B0%94%2C%E6%B4%8B%E6%BA%A2%E9%81%93%E8%B7%AF%E4%B9%8B%E9%97%B4%2C%E5%8A%A8%E6%A4%8D%E5%92%B8%E8%8B%A5.%E4%BB%A4%E4%BA%BA%E6%AD%8C%E6%9F%B3%E8%AF%8D%2C%E9%97%BB%E5%85%B6%E5%A3%B0%2C%E5%90%AC%E5%85%B6)
英语翻译宋代黄裳评价柳永:“予观柳氏文章,喜其能道嘉佑中太平气象,如观杜甫诗,典雅文华,无所不有.是时予方为儿,犹想见其俗,欢声和气,洋溢道路之间,动植咸若.令人歌柳词,闻其声,听其
英语翻译
宋代黄裳评价柳永:“予观柳氏文章,喜其能道嘉佑中太平气象,如观杜甫诗,典雅文华,无所不有.是时予方为儿,犹想见其俗,欢声和气,洋溢道路之间,动植咸若.令人歌柳词,闻其声,听其词,如丁斯时,使人慨然有感.呜呼,太平气象,柳能一写于乐章,所谓词人盛事之黼藻,其可废耶?”
质量高的会为您加分~
英语翻译宋代黄裳评价柳永:“予观柳氏文章,喜其能道嘉佑中太平气象,如观杜甫诗,典雅文华,无所不有.是时予方为儿,犹想见其俗,欢声和气,洋溢道路之间,动植咸若.令人歌柳词,闻其声,听其
我读柳永的文章,喜欢他能描述嘉佑年间天下太平的景象.就好象读杜甫的诗歌一样,古典雅致文采飞扬,什么都包括在里边了.那个时候,我还是个孩童,就能想像出他所描述的风俗了,欢声笑语,一团和气的气氛洋溢在大街小巷之间,所有的东西都是如此.叫别人唱柳永的词,欢愉的歌声在耳边响起,柳永的诗词在脑中萦绕,就好象进入了他所描绘的景象之中,使人感慨万千.啊,太平盛世的景象,柳永可以一一写于诗词歌赋之中,所以说词人下笔时用尽华丽的辞藻,着意大力地去描绘,这怎么可以废止呢?
不知道你所要的可是如此?