as在非限制性定语从句中的用法,可不可以这样改?AS is reported in the newsparper,the new president will take office next year.这句话,如果改成:As reported in the newspaper,.行不行?如果不行,求
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 05:52:06
![as在非限制性定语从句中的用法,可不可以这样改?AS is reported in the newsparper,the new president will take office next year.这句话,如果改成:As reported in the newspaper,.行不行?如果不行,求](/uploads/image/z/10633366-46-6.jpg?t=as%E5%9C%A8%E9%9D%9E%E9%99%90%E5%88%B6%E6%80%A7%E5%AE%9A%E8%AF%AD%E4%BB%8E%E5%8F%A5%E4%B8%AD%E7%9A%84%E7%94%A8%E6%B3%95%2C%E5%8F%AF%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E8%BF%99%E6%A0%B7%E6%94%B9%3FAS+is+reported+in+the+newsparper%2Cthe+new+president+will+take+office+next+year.%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%2C%E5%A6%82%E6%9E%9C%E6%94%B9%E6%88%90%EF%BC%9AAs+reported+in+the+newspaper%2C.%E8%A1%8C%E4%B8%8D%E8%A1%8C%3F%E5%A6%82%E6%9E%9C%E4%B8%8D%E8%A1%8C%2C%E6%B1%82)
as在非限制性定语从句中的用法,可不可以这样改?AS is reported in the newsparper,the new president will take office next year.这句话,如果改成:As reported in the newspaper,.行不行?如果不行,求
as在非限制性定语从句中的用法,可不可以这样改?
AS is reported in the newsparper,the new president will take office next year.这句话,如果改成:As reported in the newspaper,.行不行?如果不行,求
as在非限制性定语从句中的用法,可不可以这样改?AS is reported in the newsparper,the new president will take office next year.这句话,如果改成:As reported in the newspaper,.行不行?如果不行,求
如果当成定语从句,不行.
as作关系代词引导非限定性定语从句时,指代主句整句话,常译为“正如,正像”,从句位置灵活,可位于句首、句中、句末.
在这个句子中,as指代“the new president will take office next year”这件事,这件事是“被报道”,应该用被动语态 be reported.
* as reported这种结构本身应该是正确的,只不过不能看成是非限定性定语从句,而是状语从句的省略.
不行,as 做主语,加is是因为被动语态
AS is reported in the newsparper, the new president will take office next year:这个句子是错的,因为As 不能充当主语it
应该是As it is reported in the newspaper....或省去it,AS reported in....(所以同学,你后面那句是正确的;此时reported 用的...
全部展开
AS is reported in the newsparper, the new president will take office next year:这个句子是错的,因为As 不能充当主语it
应该是As it is reported in the newspaper....或省去it,AS reported in....(所以同学,你后面那句是正确的;此时reported 用的是被动语态
It's reported in the newspaper that。。。据报道(个人认为这句最专业)
收起