翻译贪泉原文:吴隐之为广州刺史.去州二十里有贪泉,世传饮之者,其心无厌.隐之乃至水上酌而饮之,因赋诗曰:“石门有贪泉,一歃怀千金.试使夷齐饮,终当不易心.”后至番禺,其妻刘氏赍沉水
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 04:33:58
![翻译贪泉原文:吴隐之为广州刺史.去州二十里有贪泉,世传饮之者,其心无厌.隐之乃至水上酌而饮之,因赋诗曰:“石门有贪泉,一歃怀千金.试使夷齐饮,终当不易心.”后至番禺,其妻刘氏赍沉水](/uploads/image/z/10443881-65-1.jpg?t=%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%B4%AA%E6%B3%89%E5%8E%9F%E6%96%87%EF%BC%9A%E5%90%B4%E9%9A%90%E4%B9%8B%E4%B8%BA%E5%B9%BF%E5%B7%9E%E5%88%BA%E5%8F%B2.%E5%8E%BB%E5%B7%9E%E4%BA%8C%E5%8D%81%E9%87%8C%E6%9C%89%E8%B4%AA%E6%B3%89%2C%E4%B8%96%E4%BC%A0%E9%A5%AE%E4%B9%8B%E8%80%85%2C%E5%85%B6%E5%BF%83%E6%97%A0%E5%8E%8C.%E9%9A%90%E4%B9%8B%E4%B9%83%E8%87%B3%E6%B0%B4%E4%B8%8A%E9%85%8C%E8%80%8C%E9%A5%AE%E4%B9%8B%2C%E5%9B%A0%E8%B5%8B%E8%AF%97%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E7%9F%B3%E9%97%A8%E6%9C%89%E8%B4%AA%E6%B3%89%2C%E4%B8%80%E6%AD%83%E6%80%80%E5%8D%83%E9%87%91.%E8%AF%95%E4%BD%BF%E5%A4%B7%E9%BD%90%E9%A5%AE%2C%E7%BB%88%E5%BD%93%E4%B8%8D%E6%98%93%E5%BF%83.%E2%80%9D%E5%90%8E%E8%87%B3%E7%95%AA%E7%A6%BA%2C%E5%85%B6%E5%A6%BB%E5%88%98%E6%B0%8F%E8%B5%8D%E6%B2%89%E6%B0%B4)
翻译贪泉原文:吴隐之为广州刺史.去州二十里有贪泉,世传饮之者,其心无厌.隐之乃至水上酌而饮之,因赋诗曰:“石门有贪泉,一歃怀千金.试使夷齐饮,终当不易心.”后至番禺,其妻刘氏赍沉水
翻译贪泉
原文:吴隐之为广州刺史.去州二十里有贪泉,世传饮之者,其心无厌.隐之乃至水上酌而饮之,因赋诗曰:“石门有贪泉,一歃怀千金.试使夷齐饮,终当不易心.”后至番禺,其妻刘氏赍沉水香一片,隐之见之,即投于湖亭之水.
各位大侠帮帮忙吧.我给10分.
翻译贪泉原文:吴隐之为广州刺史.去州二十里有贪泉,世传饮之者,其心无厌.隐之乃至水上酌而饮之,因赋诗曰:“石门有贪泉,一歃怀千金.试使夷齐饮,终当不易心.”后至番禺,其妻刘氏赍沉水
吴隐之被任命为广州刺史.离广州二十里一个叫石门的地方,有一口泉叫“贪泉”,据说不管谁喝了这泉水,都会变得贪得无厌.吴隐之不信这个邪,为了表明立志清廉,他特意来到贪泉,掬水而饮,并赋诗为志:“古人云此水,一歃怀千金.试使夷齐饮,终当不易心”.意思是:人们都说喝了这泉水,就会贪财爱宝,假若让伯夷叔齐那样品行高洁的人喝了,我想终究不会改变那颗廉洁的本心.以后他在广州,果然始终保持着廉洁的操守,粗茶淡饭,衣物器具也十分简朴.后来从广州调到番禺时,他妻子偷偷带了一斤中药材沉香木,吴隐之发现了,十分生气,把它丢到水里去了.
完整翻译如下:
广州面海环山,多有象牙、珍珠、海味和名贵药材出产.但因为地处僻远,瘴疫流行,在东晋时还属蛮荒之地,所以很少有人愿意去那里做官.只有那些家里贫困而又想发横财的人才肯去.到广州做刺史,只要弄上一箱珍珠宝物,几辈子享用不尽,以往的广州刺史因此没有一个不贪的.离广州二十里一个叫石门的地方,有一口泉叫“贪泉”,据说不管谁喝了这泉水,都会变得贪得无厌.吴隐之不信这个邪,到广州后,他对亲人说:“不见可欲,使心不乱.越岭丧清,吾知之矣.”为了表明立志清廉,他特意来到贪泉,掬水而饮,并赋诗为志:“古人云此水,一歃怀千金.试使夷齐饮,终当不易心”.意思是:人们都说喝了这泉水,就会贪财爱宝,假若让伯夷叔齐那样品行高洁的人喝了,我想终究不会改变那颗廉洁的本心.以后他在广州,果然始终保持着廉洁的操守,粗茶淡饭,衣物器具也十分简朴.调离广州时,他妻子偷偷带了一斤中药材沉香木,吴隐之发现了,十分生气,把它丢到水里去了.吴隐之“处可欲之地,而能不改其操”,岭南习俗也就日趋淳朴.为了表彰他“革奢务啬,南域改观”的操行和政绩,元兴元年(公元402年),吴隐之被升迁为前将军,并得到赐钱五十万、谷千斛的奖赏.