英语翻译句子是:That experiences influence subsequent behaviour is evidence of an obvious but nevertheless remarkable activity called remembering.主语从句不是分为that+主语+is+a/an+n或者that+主语+is+adj evidence之前为什么没
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 19:33:24
![英语翻译句子是:That experiences influence subsequent behaviour is evidence of an obvious but nevertheless remarkable activity called remembering.主语从句不是分为that+主语+is+a/an+n或者that+主语+is+adj evidence之前为什么没](/uploads/image/z/8866780-52-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%8F%A5%E5%AD%90%E6%98%AF%EF%BC%9AThat+experiences+influence+subsequent+behaviour+is+evidence+of+an+obvious+but+nevertheless+remarkable+activity+called+remembering.%E4%B8%BB%E8%AF%AD%E4%BB%8E%E5%8F%A5%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%88%86%E4%B8%BAthat%2B%E4%B8%BB%E8%AF%AD%2Bis%2Ba%2Fan%2Bn%E6%88%96%E8%80%85that%2B%E4%B8%BB%E8%AF%AD%2Bis%2Badj+evidence%E4%B9%8B%E5%89%8D%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%B2%A1)
英语翻译句子是:That experiences influence subsequent behaviour is evidence of an obvious but nevertheless remarkable activity called remembering.主语从句不是分为that+主语+is+a/an+n或者that+主语+is+adj evidence之前为什么没
英语翻译
句子是:That experiences influence subsequent behaviour is evidence of an obvious but nevertheless remarkable activity called remembering.
主语从句不是分为that+主语+is+a/an+n或者that+主语+is+adj
evidence之前为什么没有定冠词或者不定冠词呢?
英语翻译句子是:That experiences influence subsequent behaviour is evidence of an obvious but nevertheless remarkable activity called remembering.主语从句不是分为that+主语+is+a/an+n或者that+主语+is+adj evidence之前为什么没
That experiences influence subsequent behaviour是主语从句,即整个句子的主语
is是谓语
evidence是表语
of an obvious but nevertheless remarkable activity修饰evidence
called remembering修饰activity
整个句子的意思就是说:经验会影响接下来的行为,这就是“记忆”这种显而易见却不引人注目的活动存在的证据.