"I couldn't agree more"的意思是“我不太同意”还是“我极力赞成”请说明原因!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/28 16:01:29
![](/uploads/image/z/7485416-8-6.jpg?t=%22I+couldn%27t+agree+more%22%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%E6%98%AF%E2%80%9C%E6%88%91%E4%B8%8D%E5%A4%AA%E5%90%8C%E6%84%8F%E2%80%9D%E8%BF%98%E6%98%AF%E2%80%9C%E6%88%91%E6%9E%81%E5%8A%9B%E8%B5%9E%E6%88%90%E2%80%9D%E8%AF%B7%E8%AF%B4%E6%98%8E%E5%8E%9F%E5%9B%A0%EF%BC%81)
"I couldn't agree more"的意思是“我不太同意”还是“我极力赞成”请说明原因!
"I couldn't agree more"的意思是“我不太同意”还是“我极力赞成”
请说明原因!
"I couldn't agree more"的意思是“我不太同意”还是“我极力赞成”请说明原因!
是极力赞成的意思,以下面我写的说明比较好理解
i couldn't agree more a little.
我不能再多同意一丁点了.就是同意到了自己的顶点了,
比较同意是10分的话,你都打了10分了,你还有分往上加吗?
所以同意到了不能再多的时候,就是极力的同意.
我极力赞成
直接翻译是“我不能更同意了。”也就是“我极力赞成”的意思。
是 我极力赞成 的意思
我极力赞成
非常赞同
i couldn't agree
I couldn't agree more.
I couldn't agree more .中文意思
I couldn't agree more 求翻译
英语翻译I couldn't agree moreI don't agree moreI can't agree more
i couldn't agree with you more. i couldn't agree with you anymore.i couldn't agree with you any more. 这三句的意思养吗?
I couldn't agree with you anymore哪句正确是I couldn't agree with you anymore还是I couldn't agree with you more正确?
I can't agree more和 I couldn't agree more 哪个对?
I can't agree more和 I couldn't agree more 哪个对?
I couldn't agree more.表示肯定还是否定?
I Couldn't Agree More为什么I Coudn't Agree More 的中文翻译是 ‘我完全同意’?Why~help me
I couldn't agree more your opinion还是i could't agree more with your opinion对
英译汉 I couldn't agree more.I couldn't agree more.翻译成汉语怎么说?有人说是“我全无同意.”这样翻译对吗?
They couldn't agree with each other
I couldn't agree more这句话的意思为什么是“我完全同意?”
“I couldn't agree with you more”怎么翻译谢谢了~
I couldn't agree with you more.怎么翻译 ,more 的意思是什么?
i'm couldn't agree more为什么加more词义就变啦