It is famous for its success in helping homeless people return to a normal life我知道原句意思.我记的没有“success in donging sth"而书中句子却有.这是怎么回事?还有我觉得句中“its ”可有可不有,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 03:46:48
![It is famous for its success in helping homeless people return to a normal life我知道原句意思.我记的没有“success in donging sth](/uploads/image/z/7454688-24-8.jpg?t=It+is+famous+for+its+success+in+helping+homeless+people+return+to+a+normal+life%E6%88%91%E7%9F%A5%E9%81%93%E5%8E%9F%E5%8F%A5%E6%84%8F%E6%80%9D.%E6%88%91%E8%AE%B0%E7%9A%84%E6%B2%A1%E6%9C%89%E2%80%9Csuccess+in+donging+sth%22%E8%80%8C%E4%B9%A6%E4%B8%AD%E5%8F%A5%E5%AD%90%E5%8D%B4%E6%9C%89.%E8%BF%99%E6%98%AF%E6%80%8E%E4%B9%88%E5%9B%9E%E4%BA%8B%3F%E8%BF%98%E6%9C%89%E6%88%91%E8%A7%89%E5%BE%97%E5%8F%A5%E4%B8%AD%E2%80%9Cits+%E2%80%9D%E5%8F%AF%E6%9C%89%E5%8F%AF%E4%B8%8D%E6%9C%89%2C)
It is famous for its success in helping homeless people return to a normal life我知道原句意思.我记的没有“success in donging sth"而书中句子却有.这是怎么回事?还有我觉得句中“its ”可有可不有,
It is famous for its success in helping homeless people return to a normal life
我知道原句意思.我记的没有“success in donging sth"而书中句子却有.这是怎么回事?还有我觉得句中“its ”可有可不有,
It is famous for its success in helping homeless people return to a normal life我知道原句意思.我记的没有“success in donging sth"而书中句子却有.这是怎么回事?还有我觉得句中“its ”可有可不有,
It is famous for its success / in helping homeless people return to a normal life
如上分割 句子不是Succeed in doing (成功做了某事)的句型 in以及后面的在这里是指成功的领域
这里的ITS就是前面那个IT,所以可以用也可以不用。
不是,有its更加准确
success in doing sth 是有的 ,its 可有可无 。
此句中的success是名词,in是介词,in helping……a normal life.只是用来修饰success的(因为一般遇到的是succeed(动词) in dong,所以在这里容易混淆)。 而its其实并不是可有可无的,虽然句子的语法还是成立的,不过意思就有了一些区别,就好像his mother和mother的区别。...
全部展开
此句中的success是名词,in是介词,in helping……a normal life.只是用来修饰success的(因为一般遇到的是succeed(动词) in dong,所以在这里容易混淆)。 而its其实并不是可有可无的,虽然句子的语法还是成立的,不过意思就有了一些区别,就好像his mother和mother的区别。
收起