英语翻译Nothing contained herein shall be construed to imply the nonexistence of any relevant patents or to constitute a permission,inducement or recommendation to practice any invention covered by any patent请不要复制金山翻译,要通顺
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 04:25:38
![英语翻译Nothing contained herein shall be construed to imply the nonexistence of any relevant patents or to constitute a permission,inducement or recommendation to practice any invention covered by any patent请不要复制金山翻译,要通顺](/uploads/image/z/4201510-22-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91Nothing+contained+herein+shall+be+construed+to+imply+the+nonexistence+of+any+relevant+patents+or+to+constitute+a+permission%2Cinducement+or+recommendation+to+practice+any+invention+covered+by+any+patent%E8%AF%B7%E4%B8%8D%E8%A6%81%E5%A4%8D%E5%88%B6%E9%87%91%E5%B1%B1%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E8%A6%81%E9%80%9A%E9%A1%BA)
英语翻译Nothing contained herein shall be construed to imply the nonexistence of any relevant patents or to constitute a permission,inducement or recommendation to practice any invention covered by any patent请不要复制金山翻译,要通顺
英语翻译
Nothing contained herein shall be construed to imply the nonexistence of any relevant patents or to constitute a permission,inducement or recommendation to practice any invention covered by any patent
请不要复制金山翻译,要通顺严谨的,
英语翻译Nothing contained herein shall be construed to imply the nonexistence of any relevant patents or to constitute a permission,inducement or recommendation to practice any invention covered by any patent请不要复制金山翻译,要通顺
此处的任何内容都不应该被理解为有任何隐含或不存在的(条件对于)相关专利,也不能利用其构成(合同明确规定之外的)对任何专利所涵盖的任何发明进行许可,诱导,以及推荐.
他的意思就是说该合同上毫无任何隐含的成分,书面上表达的什么就是什么.若有什么纠纷,不得以他书面的话进行引申.合同白纸黑字写清楚的就是事实,没有隐含的东西.
大概是这个意思.希望能帮到你
此处的任何内容不得解释为意味着不存在任何有关的专利或构成许可,引诱或建议的做法,任何专利所涵盖的任何发明.
此处的任何内容不得解释为意味着不存在任何有关的专利或构成许可,引诱或建议的做法,任何专利所涵盖的任何发明
此处的任何内容不得解释为意味着不存在任何有关的专利或构成许可,引诱或建议的做法,任何专利所涵盖的任何发明