英语翻译From that initiation into the mysteries and terror of social arrangements evolved the stories of other characters whose vulnera¬bility is turned into shame,into loneliness – the clear sense of hav¬ing no one on whom one can sa
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/01 07:40:07
![英语翻译From that initiation into the mysteries and terror of social arrangements evolved the stories of other characters whose vulnera¬bility is turned into shame,into loneliness – the clear sense of hav¬ing no one on whom one can sa](/uploads/image/z/4083996-12-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91From+that+initiation+into+the+mysteries+and+terror+of+social+arrangements+evolved+the+stories+of+other+characters+whose+vulnera%26%23172%3Bbility+is+turned+into+shame%2Cinto+loneliness+%E2%80%93+the+clear+sense+of+hav%26%23172%3Bing+no+one+on+whom+one+can+sa)
英语翻译From that initiation into the mysteries and terror of social arrangements evolved the stories of other characters whose vulnera¬bility is turned into shame,into loneliness – the clear sense of hav¬ing no one on whom one can sa
英语翻译
From that initiation into the mysteries and terror of social arrangements evolved the stories of other characters whose vulnera¬bility is turned into shame,into loneliness – the clear sense of hav¬ing no one on whom one can safely rely.
英语翻译From that initiation into the mysteries and terror of social arrangements evolved the stories of other characters whose vulnera¬bility is turned into shame,into loneliness – the clear sense of hav¬ing no one on whom one can sa
晚一点试试回答
因忙别些事
未能即时回答
希望有助你理解
还真难。。。
我总觉得不是一楼的那个意思
但又翻不出更顺口的,杯具,关键那个“that"是指什么。。。
试试吧:
当故事中的那些陷入社会恐惧和神秘的现实中的人的脆弱转化为羞愧,孤独时,那种没有人可以完全依赖的感觉就出现了。...
全部展开
还真难。。。
我总觉得不是一楼的那个意思
但又翻不出更顺口的,杯具,关键那个“that"是指什么。。。
试试吧:
当故事中的那些陷入社会恐惧和神秘的现实中的人的脆弱转化为羞愧,孤独时,那种没有人可以完全依赖的感觉就出现了。
收起
备注:这里不知语境如何试一下
当我们进入了社会排列组合的迷惑与恐惧之中之时,其他人物的那些脆弱无力变成羞愧、孤独、和一种清晰的无助感的故事也应运而生了。