it could only get over the mountains if it rose to 10000 feet书上说only+if 是只有...才 可以这么样这句话 不对阿 如果是if +only 这样只有..才 这样才能和翻译对上不太明白..这句话
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 16:15:18
![it could only get over the mountains if it rose to 10000 feet书上说only+if 是只有...才 可以这么样这句话 不对阿 如果是if +only 这样只有..才 这样才能和翻译对上不太明白..这句话](/uploads/image/z/12747977-17-7.jpg?t=it+could+only+get+over+the+mountains+if+it+rose+to+10000+feet%E4%B9%A6%E4%B8%8A%E8%AF%B4only%2Bif+%E6%98%AF%E5%8F%AA%E6%9C%89...%E6%89%8D+%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E8%BF%99%E4%B9%88%E6%A0%B7%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D+%E4%B8%8D%E5%AF%B9%E9%98%BF+%E5%A6%82%E6%9E%9C%E6%98%AFif+%2Bonly+%E8%BF%99%E6%A0%B7%E5%8F%AA%E6%9C%89..%E6%89%8D+%E8%BF%99%E6%A0%B7%E6%89%8D%E8%83%BD%E5%92%8C%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%AF%B9%E4%B8%8A%E4%B8%8D%E5%A4%AA%E6%98%8E%E7%99%BD..%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D)
it could only get over the mountains if it rose to 10000 feet书上说only+if 是只有...才 可以这么样这句话 不对阿 如果是if +only 这样只有..才 这样才能和翻译对上不太明白..这句话
it could only get over the mountains if it rose to 10000 feet
书上说only+if 是只有...才
可以这么样这句话 不对阿
如果是if +only 这样只有..才 这样才能和翻译对上
不太明白..这句话
it could only get over the mountains if it rose to 10000 feet书上说only+if 是只有...才 可以这么样这句话 不对阿 如果是if +only 这样只有..才 这样才能和翻译对上不太明白..这句话
本句 是与现在情况相反的虚拟语气
if.、、、、only.
if it rose to 10000 feet ,it could only get over the mountains
only +if 从句置于句首 可理解为,only+状语 置于句首,主句要部分倒装,不在句首不倒装
“只要,只有”
if only “要。。就好了” 要使用虚拟语气
“如果它能飞升到10000英尺,它才能越过群山。” 取其本意就把他当虚拟语气看就好了 = = 对吗?...
全部展开
only +if 从句置于句首 可理解为,only+状语 置于句首,主句要部分倒装,不在句首不倒装
“只要,只有”
if only “要。。就好了” 要使用虚拟语气
“如果它能飞升到10000英尺,它才能越过群山。” 取其本意
收起