don't be that way,i give you a gift.nope,no ,no ,no.you are not gonna buy your way out of this one(你不能通过买礼物过关)1:gonna是什么用法,2:out of this one 怎么理解,固定搭配嘛?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 07:04:36
![don't be that way,i give you a gift.nope,no ,no ,no.you are not gonna buy your way out of this one(你不能通过买礼物过关)1:gonna是什么用法,2:out of this one 怎么理解,固定搭配嘛?](/uploads/image/z/12635934-6-4.jpg?t=don%27t+be+that+way%2Ci+give+you+a+gift.nope%2Cno+%2Cno+%2Cno.you+are+not+gonna+buy+your+way+out+of+this+one%EF%BC%88%E4%BD%A0%E4%B8%8D%E8%83%BD%E9%80%9A%E8%BF%87%E4%B9%B0%E7%A4%BC%E7%89%A9%E8%BF%87%E5%85%B3%EF%BC%891%EF%BC%9Agonna%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E7%94%A8%E6%B3%95%2C2%EF%BC%9Aout+of+this+one+%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%90%86%E8%A7%A3%2C%E5%9B%BA%E5%AE%9A%E6%90%AD%E9%85%8D%E5%98%9B%3F)
don't be that way,i give you a gift.nope,no ,no ,no.you are not gonna buy your way out of this one(你不能通过买礼物过关)1:gonna是什么用法,2:out of this one 怎么理解,固定搭配嘛?
don't be that way,i give you a gift.
nope,no ,no ,no.you are not gonna buy your way out of this one(你不能通过买礼物过关)
1:gonna是什么用法,
2:out of this one 怎么理解,固定搭配嘛?
don't be that way,i give you a gift.nope,no ,no ,no.you are not gonna buy your way out of this one(你不能通过买礼物过关)1:gonna是什么用法,2:out of this one 怎么理解,固定搭配嘛?
you are not gonna buy your way out of this one 翻译:你不可以用钱让你逃过这次事件.(有些情况下,这个”buy your way" 不一定是说用“钱”来买,还可以是别的东西,比如说“时间“.它是一个口语化的描述,意思就是你不再能用别的东西去交换,来帮助你逃开什么什么事.)
1."Gonna" = 口语化 (Slang).
正确的说,应该是:“Going to"."Gonna" 在这里的用法是描述那个,生活中,很快速的说”going to".-- 也就是说,"Gonna" 在这个句子里面,是口语化的 “Going to" 的代替品.
2.“out of this one" 书面翻译:从这一个(事/难题)出来.它就是描述,“你逃不了这一次”的意思.-- 这个是固定搭配吧,如果你的意思是,这几个字要连在一起用,才能是这个意思.但它不是和 "buy your way" 固定搭配.-- 当然,于此同时,你如果说 “Out of THAT one",那也差不多.看情况; 但它算是同一个句子(因为意思表达的一样).
gonna= going to
2 out of this one 除了这个 :)
祝你快乐~
你这次别想再蒙混过关了。
gonna = going to
out of this one = 从这件事中脱身