英语翻译Determination of the subunit composition of an oligomeric protein is an essential step in the physical description of a protein.我的翻译是:测定寡聚蛋白质的亚基组成,是对(寡聚)蛋白质进行物理描述的一个
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 08:11:05
![英语翻译Determination of the subunit composition of an oligomeric protein is an essential step in the physical description of a protein.我的翻译是:测定寡聚蛋白质的亚基组成,是对(寡聚)蛋白质进行物理描述的一个](/uploads/image/z/11711392-16-2.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91Determination+of+the+subunit+composition+of+an+oligomeric+protein+is+an+essential+step+in+the+physical+description+of+a+protein.%E6%88%91%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%EF%BC%9A%E6%B5%8B%E5%AE%9A%E5%AF%A1%E8%81%9A%E8%9B%8B%E7%99%BD%E8%B4%A8%E7%9A%84%E4%BA%9A%E5%9F%BA%E7%BB%84%E6%88%90%2C%E6%98%AF%E5%AF%B9%EF%BC%88%E5%AF%A1%E8%81%9A%EF%BC%89%E8%9B%8B%E7%99%BD%E8%B4%A8%E8%BF%9B%E8%A1%8C%E7%89%A9%E7%90%86%E6%8F%8F%E8%BF%B0%E7%9A%84%E4%B8%80%E4%B8%AA)
英语翻译Determination of the subunit composition of an oligomeric protein is an essential step in the physical description of a protein.我的翻译是:测定寡聚蛋白质的亚基组成,是对(寡聚)蛋白质进行物理描述的一个
英语翻译
Determination of the subunit composition of an oligomeric protein is an essential step in the physical description of a protein.
我的翻译是:测定寡聚蛋白质的亚基组成,是对(寡聚)蛋白质进行物理描述的一个必要步骤.
为了通顺,我把Determination of the subunit composition of an oligomeric protein 翻译成了动宾结构,语法上也没发现什么错误.
可是语义有问题,我感觉这句话的意思应该是说“对(寡聚)蛋白质进行物理描述的一个必要步骤,是测定寡聚蛋白质的亚基组成”
请高手给出准确翻译,并解释我的疑惑.
英语翻译Determination of the subunit composition of an oligomeric protein is an essential step in the physical description of a protein.我的翻译是:测定寡聚蛋白质的亚基组成,是对(寡聚)蛋白质进行物理描述的一个
我的翻译:对寡聚蛋白质的亚基组成的测定,是在(寡聚)蛋白质进行物理描述(的过程中)的一个必要步骤.
你的前一种翻译其实更加准确,原句的主语是determination (名词,测定),而你的翻译将这整个过程(动宾结构)都作为主语,语法上略有不同,但是并不影响意思的理解.
对一个寡聚蛋白亚基组成的测定,是在一个物理描述蛋白质的重要一步。
测定的活性成分的oligomeric蛋白质是一个重要的步骤的蛋白质的物理描述。