双重否定在这句歌词的意思?Lady Gaga poker face 歌词里面有一句 russia roulette is not same without gun 这里面是否收获双重否定,这句如何翻译才正确?我知道现在欧美年轻一代也脑残,喜欢说不符合语法
双重否定在这句歌词的意思?Lady Gaga poker face 歌词里面有一句 russia roulette is not same without gun 这里面是否收获双重否定,这句如何翻译才正确?我知道现在欧美年轻一代也脑残,喜欢说不符合语法
双重否定在这句歌词的意思?
Lady Gaga poker face 歌词里面有一句 russia roulette is not same without gun 这里面是否收获双重否定,这句如何翻译才正确?我知道现在欧美年轻一代也脑残,喜欢说不符合语法规范的双重否定,到底这里是表明强调俄罗斯轮盘赌和Gun 不一样表肯定?忘专家予以解答,并喜欢多举那种双重否定表强调的例子,
双重否定在这句歌词的意思?Lady Gaga poker face 歌词里面有一句 russia roulette is not same without gun 这里面是否收获双重否定,这句如何翻译才正确?我知道现在欧美年轻一代也脑残,喜欢说不符合语法
russia roulette is not same without gun
没有了枪,俄罗斯轮盘赌就不是俄罗斯轮盘赌了.
举个很简单的例子
I can't live without you.
句式和你说的很相似,都是not + without,从字面翻译就是没有了你我就不能活了,引申意思就是我不能没有你,所以你的句子也可以这么理解,russia roulette离不开gun
你说欧美年轻一代喜欢举不符合语法规范的双重否定,其实不止是年轻一代,用一些不符合规范的句式是很多欧美人的语言习惯,和年纪大小无关.
比如这句
I don't know nothing.
乍一看这句话跟我们以前学的英语语法完全不符合,我什么都不知道,按照我们的正常说法应该是I don't know anything.但native speakers喜欢再加个否定来强调,其实意思没有改变,只不过说话习惯使然.
不知道这样解释你明白么